Panasonic MC-UL675 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Aspirapolvere Panasonic MC-UL675. Panasonic MC-UL675 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 64
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-UL675
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
Printed in China
ACØ1ZDDPZØØØ Imprimé en Chine
CØ1ZDDP2ØØØØ
Impreso en China
- 64 -
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NO
T
send the product to the Ex
ecutive or Regional Sales Offices.They are NOT equipped to make repairs.
CCuuaannddoo nneecceessiittaa sseerrvviicciioo
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
RRÉÉPPAARRAATTIIOONN SSOOUUSS GGAARRAANNTTIIEE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
PPoouurr llaa rrééppaarraattiioonn ddeess aappppaarreeiillss,,
veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
• un de nos centres de service indiqué sur la page de garantie.
What to do when service is needed
Service après-vente
(Canada)
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Sommario

Pagina 1 - MC-UL675

Operating InstructionsManuel d’utilisationInstrucciones de operaciónVACUUM CLEANERAspirateurAspiradoraMC-UL675Before operating your vacuum cleaner,ple

Pagina 2 - CONSUMER INFORMATION

- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasHandlePoignéeMangoAir TurbineTurbine à airTurbina de aireOn-Off SwitchInterrupteurInterr

Pagina 3 - AVERTISSEMENT

FEATURE CHARTPower Headlight Cord Length Bare Floor120V AC(60Hz) Yes 24 Ft YesTableau des caractéristiquesAlimentation Dispositif Longueur du Position

Pagina 4

- 12 -Attaching ComponentsASSEMBLYAlignment buttonBouton d'alignementBotón de alineaciónHandle openingOuverture de la poignéeApertura del mangoAB

Pagina 5 - Ref: VACwar Eng_Apr06

Colocación de componentes MontajeAssemblageMontage des composantes - 13 -➀➀➢➢Mettre en place la poignée ajustable dela manière illustrée.➁➁➢➢Fixer l&a

Pagina 6

Adjustable HandleFEATURESHandle adjustbuttonBouton de réglagede la poignéeMango, botónde ajusteCarrying handlePoignéedetransportManija paratransportar

Pagina 7

- 15 -CaracteríticasCaractéristiquesAjustement de la poignéeAjustando el mango➢ Appuyer sur le bouton de réglage de lalongueur et soulever la poignée

Pagina 8

Cord HookCrochet du cordond'alimentationHendidura de fijacióndel cordóneléctricoPower CordCordon d'alimentationCordóneléctrico➢➢Make sure th

Pagina 9

Crochet du cordon d'alimentation➢ Asegure el cordón eléctrico en lahendidura de fijación como se muestra.NNoottaa::Esto ayuda a mantener el cord

Pagina 10 - PARTS IDENTIFICATION

- 18 -Note:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a

Pagina 11 - Si 6 m (24pi) Si

- 19 -Cordón eléctricoPara operar la aspiradoraFonctionnementCordon d’alimentationNNoottaa::Para reducir el riesgo de choque eléctrico,esta aspiradora

Pagina 12 - Nettoyage du boîtier et des

CONSUMER INFORMATION© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.

Pagina 13 - Colocación de componentes

- 20 -Hose connectorConnecteur de tuyauConector de mangueraConnector PipeTube connecteurTubo conector➢➢To remove hose from connector pipe;grasp hose b

Pagina 14 - Cambio de la bombilla

- 21 -Utilisation des accessoires avec le tuyaudétachable➢ Para remover la manguera del tuboconector; tome la manguera delconector de manguera y deslí

Pagina 15 - ATTENTION

- 22 -➢➢Release the body by pressing downon the body release pedal with yourfoot and pulling back and down onthe handle with your hand.Body Release➢➢T

Pagina 16 - Cambio de la correa

- 23 -➢ Libérer le boîtier en appuyant sur lapédale de réglage de l'inclinaison duboîtier avec votre pied et tirant versl'arrière et le bas

Pagina 17 - Hendidura de fijación

- 24 -Carpet/Bare Floor SelectorCarpet/Bare Floor SelectorControl paraalfombra/sin alfombraSélecteurtapis/placherTo Clean Bare Flooror Use ToolsPositi

Pagina 18 - AADDVVEERRTTEENNCCIIAA

- 25 -Selector alfombra-pisoSélecteur tapis/plancher➢Se debe colocar el selector en laposición para BARE FLOOR (TOOLS)cuando pasa la aspiradora en lo

Pagina 19

- 26 -AttachmentsAir TurbineTurbine à airTurbina de aireCrevice ToolSuceur platHerramientapara tapicesDusting BrushBrosse àépousseterCepillo parasacud

Pagina 20 - Protector termal

- 27 -AccesoriosIdentifique cada uno de los accesoriosmostrados a continuación.NNoottaa::La válvula de protector de motor sepuede abrir mientras se us

Pagina 21

- 28 -➢➢The electronic dirt sensor is afeature which will detect particles asthey pass through the vacuumcleaner.➢➢The dirt sensor indicator is locate

Pagina 22

- 29 -Indicador de polvoDétecteur de poussière➢ Le détecteur électronique de poussièredétecte les particules lors de leurpassage dans l'aspirateu

Pagina 23 - Liberacion de boquilla

- 3 -Renseignements importants© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North AmericaUne division de Panasonic Corporation of North America. Tous dr

Pagina 24

- 30 -Optic Cells(Inside)Celluesphoto-optiques(à l’interieur)Célula óptica(dentro)➢➢The dirt sensor optics consist of twooptic cells located inside th

Pagina 25 - Filtro secundario

- 31 -➢ Les éléments du détecteur de poussièrecomporte deux cellules optiques situéesdans la bouche d'aspiration. Àl'occasion, il peut s&apo

Pagina 26 - Protector de motor

- 32 -Dust Bin CleaningDust BinHandlePoignéedubacà poussièreAgarradera delcubo debasuraDust BinLatchLoquet du bac àpoussièreCerrojo delcubo debasuraSe

Pagina 27 - Accesorios

- 32 -Dust Bin CleaningDust BinHandlePoignéedubacà poussièreAgarradera delcubo debasuraDust BinLatchLoquet du bac àpoussièreCerrojo delcubo debasuraSe

Pagina 28 - Como limpiar el pre-filtro

- 31 -➢ Les éléments du détecteur de poussièrecomporte deux cellules optiques situéesdans la bouche d'aspiration. Àl'occasion, il peut s&apo

Pagina 29 - Indicador de polvo

- 30 -Optic Cells(Inside)Celluesphoto-optiques(à l’interieur)Célula óptica(dentro)➢➢The dirt sensor optics consist of twooptic cells located inside th

Pagina 30 - Performance Indicator

- 29 -Indicador de polvoDétecteur de poussière➢ Le détecteur électronique de poussièredétecte les particules lors de leurpassage dans l'aspirateu

Pagina 31 - Filter Changing and Cleaning

- 28 -➢➢The electronic dirt sensor is afeature which will detect particles asthey pass through the vacuumcleaner.➢➢The dirt sensor indicator is locate

Pagina 32 - CCUUIIDDAADDOO

- 27 -AccesoriosIdentifique cada uno de los accesoriosmostrados a continuación.NNoottaa::La válvula de protector de motor sepuede abrir mientras se us

Pagina 33

- 26 -AttachmentsAir TurbineTurbine à airTurbina de aireCrevice ToolSuceur platHerramientapara tapicesDusting BrushBrosse àépousseterCepillo parasacud

Pagina 34

- 4 -Información para el consumidor© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America.TToodd

Pagina 35

- 25 -Selector alfombra-pisoSélecteur tapis/plancher➢Se debe colocar el selector en laposición para BARE FLOOR (TOOLS)cuando pasa la aspiradora en lo

Pagina 36

- 24 -Carpet/Bare Floor SelectorCarpet/Bare Floor SelectorControl paraalfombra/sin alfombraSélecteurtapis/placherTo Clean Bare Flooror Use ToolsPositi

Pagina 37

- 23 -➢ Libérer le boîtier en appuyant sur lapédale de réglage de l'inclinaison duboîtier avec votre pied et tirant versl'arrière et le bas

Pagina 38

- 22 -➢➢Release the body by pressing downon the body release pedal with yourfoot and pulling back and down onthe handle with your hand.Body Release➢➢T

Pagina 39

- 21 -Utilisation des accessoires avec le tuyaudétachable➢ Para remover la manguera del tuboconector; tome la manguera delconector de manguera y deslí

Pagina 40

- 20 -Hose connectorConnecteur de tuyauConector de mangueraConnector PipeTube connecteurTubo conector➢➢To remove hose from connector pipe;grasp hose b

Pagina 41

- 19 -Cordón eléctricoPara operar la aspiradoraFonctionnementCordon d’alimentationNNoottaa::Para reducir el riesgo de choque eléctrico,esta aspiradora

Pagina 42

- 18 -Note:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a

Pagina 43

Crochet du cordon d'alimentation➢ Asegure el cordón eléctrico en lahendidura de fijación como se muestra.NNoottaa::Esto ayuda a mantener el cord

Pagina 44

Cord HookCrochet du cordond'alimentationHendidura de fijacióndel cordóneléctricoPower CordCordon d'alimentationCordóneléctrico➢➢Make sure th

Pagina 45

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions

Pagina 46

- 15 -CaracteríticasCaractéristiquesAjustement de la poignéeAjustando el mango➢ Appuyer sur le bouton de réglage de lalongueur et soulever la poignée

Pagina 47

Adjustable HandleFEATURESHandle adjustbuttonBouton de réglagede la poignéeMango, botónde ajusteCarrying handlePoignéedetransportManija paratransportar

Pagina 48

Colocación de componentes MontajeAssemblageMontage des composantes - 13 -➀➀➢➢Mettre en place la poignée ajustable dela manière illustrée.➁➁➢➢Fixer l&a

Pagina 49

- 12 -Attaching ComponentsASSEMBLYAlignment buttonBouton d'alignementBotón de alineaciónHandle openingOuverture de la poignéeApertura del mangoAB

Pagina 50

FEATURE CHARTPower Headlight Cord Length Bare Floor120V AC(60Hz) Yes 24 Ft YesTableau des caractéristiquesAlimentation Dispositif Longueur du Position

Pagina 51

- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasHandlePoignéeMangoAir TurbineTurbine à airTurbina de aireOn-Off SwitchInterrupteurInterr

Pagina 52

Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ... 3Importantes mesures de sécurité ...

Pagina 53

TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION ... 2IMPORTANT SAFETY INS

Pagina 54

Instrucciones importantes de seguridadCCuuaannddoo uussee ssuu aassppiirraaddoorraa,, pprreeccaauucciioonneess bbáássiiccaass ddeebbeenn sseegg

Pagina 55

Importantes mesures de sécuritéVeuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d’utiliser votreaspirateur.AVERTISSEMENTAf

Pagina 56 - BEFORE REQUESTING SERVICE

Importantes mesures de sécuritéVeuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d’utiliser votreaspirateur.AVERTISSEMENTAf

Pagina 57 - Guide de dépannage

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions

Pagina 58 - Antes de pedir servicio

- 4 -Información para el consumidor© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America.TToodd

Pagina 59

- 3 -Renseignements importants© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North AmericaUne division de Panasonic Corporation of North America. Tous dr

Pagina 60

CONSUMER INFORMATION© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.

Pagina 61

Operating InstructionsManuel d’utilisationInstrucciones de operaciónVACUUM CLEANERAspirateurAspiradoraMC-UL675Before operating your vacuum cleaner,ple

Pagina 62

Instrucciones importantes de seguridadCCuuaannddoo uussee ssuu aassppiirraaddoorraa,, pprreeccaauucciioonneess bbáássiiccaass ddeebbeenn sseegg

Pagina 63

TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION ....... 2IMPORTANT SAFETY INS

Pagina 64

Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ......... 3Importantes mesures de sécurité ......

Commenti su questo manuale

Nessun commento