
Manual de instruccionesSistema de red domésticoTeléfono Inalámbrico DigitalModelo n° KX-HNH100EX2Antes de utilizarlo por primera vez, consultela se
InstalaciónConexionesConecte el cable del adaptador de CA a launidad presionando el conector con firmeza.Conecte el adaptador de CA a la toma decorrie
Nivel de la bateríaIcono Nivel de la bateríaAltaMediaBajaNecesita recargarse.Rendimiento de las pilas Ni-MH dePanasonic (pilas incluidas)Funcionamient
Cuando pulsa una tecla de función, puedeseleccionar la función mostrada justo encima deella en la pantalla. Tecla de navegación– MDN, MCN, MFN o MEN:
Iconos de las teclas de la unidad portátilIcono AcciónVuelve a la pantalla anterior o a la lla-mada exterior.Muestra el menú.OK Acepta la selección ac
Grabación del mensaje debienvenidaPuede grabar su mensaje de bienvenida propio enlugar de utilizar un mensaje de bienvenidapregrabado. Consulte página
Hacer llamadas1 Levante la unidad portátil y marque el númerode teléfono.R Para corregir un dígito, pulse MCN.2 MN 3 Cuando haya finalizado la convers
identificación de llamadas, debe suscribirse alservicio de identificación de llamadas. Paraobtener más detalles, póngase en contacto conel proveedor d
3 Para devolver la llamada, pulse M N.Para salir, pulse MeN.Nota:R Si la entrada ya se ha visto o ya se hacontestado, se muestra “”.Modificar un númer
Marcación temporal por tonos (parateléfonos con dial giratorio/porpulsos) (solo en Francia, Bélgica,España y Portugal)Pulse * antes de introducir los
Nota:R Si su dispositivo móvil está registrado en elhub, en esta función también puedeseleccionar su dispositivo móvil con unaunidad portátil. Para ob
IntroducciónInformación sobre accesorios ...3Ampliación del Sistema de red doméstico dePanasonic ...
AgendaPuede añadir 500 nombres (16 caracteres comomáx.) y números de teléfono (24 dígitos máx.) a laagenda y asignar cada entrada de la agenda a lacat
está realizando la búsqueda(página 45).MbN: Examine la agenda, si es necesario.Para buscar por consultaPuede limitar la búsqueda introduciendo losprim
5 MOKN a MeNn Desde la agenda:1 Mantenga pulsada la tecla de marcaciónrápida que desee (de 1 a 6). a MN2 MbN: “Agenda” a MOKN3 MbN: Seleccione la entr
Lista del menúPara acceder a las funciones, existen 2 métodos.n Desplazarse por los menús en pantalla1 MN2 Pulse MDN, MCN, MEN o MFN para seleccionar
Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoConfiguración Cambiar PIN dedesarme*1– #810 43En casa– Volumen alertaPortátilDesactivar–6 <3>#803 42Hub*
Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoNuevo MensajAlerta*1Llamada Saliente– Activar/DesactivarActivar<Desactivar>#338 36Llamada Saliente– Noti
Menú principal: “Prog. Inicial”Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProgramaciónTimbreVolumen Timbre Desactivar–6 <6> #160 –Tono llamada*4&
Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoComunicaciónAutomática*7– Activar <Desactivar>#200 15Prog. de LíneaModo Marcación*1, *9Pulsos<Tonos&g
Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoModo noche Activar/Desactivar Activar<Desactivar>#238 29Inicio/Fin <23:00/06:00>#237 29Retraso lla
3 MbN: Seleccione la opción de alarma quedesee. a MOKN“Desactivar”Desactiva la alarma. Vaya al paso 9.“Una vez”La alarma suena una vez a la hora progr
Información sobre accesoriosAccesorios incluidosNº Accesorio/número de pieza CantidadAPilas recargables*12BCubierta de la unidad portátil*21C Cargador
2 Continúe desde el paso 3, en “Activar/Desactivar el modo nocturno”, página 29.Ajuste del retraso de llamadaEsta configuración permite que la unidad
4 Introduzca el número deseado (2-8 dígitos).R Para borrar un dígito, pulse MCN.5 MOKN a MeNBloqueo de llamadas entrantes enlas que no se indica un nú
5 Seleccione una ubicación en la memoriapulsando las teclas del 1 al 6. a MOKN6 Introduzca el número de teléfono o el códigode zona que desea restring
máscara de subred, etc., para que el hub puedaconectarse a su router inalámbrico.R Asegúrese de tener a mano las instrucciones defuncionamiento de su
Sistema de contestadorEl sistema de contestador puede contestar y grabarllamadas cuando usted no pueda contestar elteléfono.También puede configurar l
Grabación del mensaje de bienvenida1 MN#3022 MbN: “Si” a MOKN3 Después de que suene un pitido, mantenga launidad portátil a unos 20 cm de distancia yh
Tecla Funcionamiento*6 Reconfigurar a un mensaje debienvenida pregrabado*1 Si lo pulsa durante los primeros 5 segundosde un mensaje, se reproduce el m
2 MbN: “Notificación” a MOKN aMN3 MbN: “Agenda” a MOKN4 MbN: Seleccione la entrada deseada de laagenda. a MOKN a MeNn Introduciendo un número de teléf
Operación a distanciaSi utiliza un teléfono de marcación por tonos, puedellamar a su número de teléfono desde el exterior yacceder a la unidad para es
*1 Si lo pulsa durante los primeros 5 segundosde un mensaje, se reproduce el mensajeanterior.*2 Solo Países Bajos*3 Solo Francia, Bélgica, España y Po
Ampliación del Sistema de red doméstico de PanasonicEl Sistema de red doméstico de Panasonic es un sistema inalámbrico que le permite crear una amplia
2 MbN: Seleccione el ajuste deseado. a MOKNa MeNPara abonados al servicio de buzón de vozPara recibir mensajes del buzón voz y utilizar elsistema de c
Integración del Sistema dered domésticoSi hay otros dispositivos registrados en el hub,como cámaras, sensores y enchufes inteligentes,puede utilizar l
3 Introduzca el PIN de desarmado(predeterminado: “0000”, página 43). aMOKNNota:R Si se activa un sensor que está configuradopara utilizar un margen de
1 En la unidad portátil:MN#808 (En casa) oMN#807 (Fuera)En el hub:MN#*808 (En casa) oMN#*807 (Fuera)2 MbN: Seleccione el ajuste deseado. a MOKN3 MeNn
5 Pulse M N para activarlo o M N paradesactivarlo.6 MeNMostrar el estado de los enchufesinteligentes1 MN#8022 MbN: Seleccione el área deseada. a MOKN3
Servicio de buzón de vozEl buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor de servicios de teléfono.Una vez se suscriba
Tabla de caracteres alfabéticos (ABC)zy12 3 4 5 6 7 8 9R Los siguientes caracteres están disponibles en la tecla 1 a la hora de introducir una contras
Tabla de caracteres extendidos 2 ( )zy12 3 4 5 6 7 8 9R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas:Tabla de caractere
Mensajes de errorMensaje en pantalla Causa y soluciónHub sin alim.o bienNo enlaceReconectaradaptador CAR La unidad portátil ha perdido la comunicación
Solución de problemasSi después de seguir las instrucciones de esta sección sigue teniendo problemas, desconecte el adaptadorde CA del hub y apague la
Enchufe inteligente (KX-HNA101: 50 máx.*2)R Puede encenderse y apagarse con la unidad portátil o la aplicación Ho-me Network o si se ha activado media
Lista del menúProblema Causa y soluciónLa pantalla está en un idioma queno entiendo.R Cambie el idioma de la pantalla (página 13).No es posible regist
Problema Causa y soluciónNo puedo realizar una llamada. R Ha marcado un número restringido (página 31).R Si está activado el bloqueo de teclas. Desact
Problema Causa y soluciónEl nombre guardado en la agendano se muestra al completo mien-tras se recibe una llamada externa.R Edite el nombre de la entr
Conexión de redProblema Causa y soluciónTengo problemas para conec-tarme.R Su router inalámbrico no está encendido o no funciona. Consulte lasinstrucc
EspecificacionesR Estándar:DECT (Digital Enhanced CordlessTelecommunications: telecomunicacionesinalámbricas digitales mejoradas)GAP (Generic Access P
Índice analíticoA Agenda: 20Ajustes de Wi-Fi: 32Alarma de la unidad portátil: 28Altavoz: 15B Batería: 10Bloquear llamadas molestas: 30Bloqueo de
Para futuras referenciasMantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por lagarantía.Nº de serie
Acerca de este sistemaR Este sistema es un sistema auxiliar y no estádiseñado para ofrecer una protección completacontra la pérdida de bienes. Panason
está correctamente protegido de energía de RF(radiofrecuencia) externa. Este productofunciona en el intervalo comprendido entre1,88 GHz y 1,90 GHz con
R Para obtener la máxima cobertura posible yevitar las interferencias sonoras, coloque el hub:– en una ubicación cómoda, elevada ycéntrica, sin obstru
negativos sobre la salud de las personas y sobre elmedio ambiente.Para más información sobre la recogida u reciclaje,por favor contacte con su ayuntam
Commenti su questo manuale