
Operating InstructionsAir Conditioner Indoor Unit Outdoor Unit CS-C18JKD CU-C18JKD CS-C24JKD CU-C24JKDF566336ENGLISH ENGLISH 2 ~ 72 ~
10 PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONSTouche auto OFF/ON (marche/arrêt automatique)• Utilisée lorsque la t
11FRANÇAISPOUR SÉLECTIONNER LA VITESSEDU VENTILATEUR (3 OPTIONS) • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonc
12INSTRUCTIONS DE NETTOYAGEINSTRUCTIONS DE NETTOYAGE• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.• Utilisez uniquement du savon (
13FRANÇAISPhénomènePhénomèneVérifi cationVérifi cationLa fonction refroidissement ne fonctionne pas effi cacement.• Réglez la température correctement.•
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD14Mando a Distancia• No utilice pilas recargables (Ni-Cd).• No permita que bebés y niños pequeñ
15El reemplazo o instalación de los enchufes deberá realizarse sólo por personal autorizado/califi cado. Los cables en esta red de suministro eléctrica
16 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTOCONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD• Por favor esté al tanto de
17ESPAÑOL PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR• Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.Ajuste el temporiza
18 CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAINSTRUCCIONES DE LAVADOINSTRUCCIONES DE LAVADO• No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.• Uti
19ESPAÑOLSeñalSeñalCompruebeCompruebeLa operación frío no funciona efi cientemente. • Programe la temperatura correctamente.• Cierre todas las puerta
2 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONSRemote Control• Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.• Do not allow infants and small children to play wi
٢٠.ﻉﻮﻨﳑ ﻞﻤﻋ ﻰﻟﺍ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ .ﺔﻳﺭﺎﺒﺟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﻰﻟﺍ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺮﻴﺸﺗ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢﻒﻳﺮﻌﺗ :ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺯﻮﻣﺮﻟ
٢١ ﺐﻴﹼﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﺳﺮﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﻥﺍ ﻦﻜﳝﻭ ﻂﻘﻓ ﺡﺮﺸﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻻ ﻲﻫ.ﺔﻴﻘﻴﻘﳊﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻦﻋ ﻖﺒﺴﻣ ﺭﺎﻌﺷﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ ﺎﻬﻧﺇ.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌﺍ ﻲﻓ ﲔﺴﺤﺘﻟﺍ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ:ﺔﻈ
٢٢ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋﻭ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋﻭ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧON/OFF ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ/ﻑﺎﻘﻳﻻﺍ ﺭﺯ ﻭﺃ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﺍﺪﻘﻓ ﺪﻨﻋ ﻞﻤﻌﺘﺴﹸﻳ •.ﺀ
٢٣ﺔﻳﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺕﺎﺌﻴﻬﺘﻟﺍﺔﻳﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺕﺎﺌﻴﻬﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﹰﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻑﺎﺸﻜﻟﺍ ﻞﻐﺘﺸﻳ .ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ،ﻲﻧﺍﻮﺛ ٥ ﺓﺪﳌ ﹰﺎﻃﻮﻐﻀﻣ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ ﻂﻐﺿﺍ.ﺔﺌﻴﻬﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺓﺩﺎﻌﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻗ
٢٤.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻪﻠﺼﻓﺍﻭ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺩﻭﺰﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻒﻗﻭﺍ •.ﺡﻭﺮﺟ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﺩﺎﳊﺍ ﺀﺰﳉﺍ ﻥﻷ ،ﻡﻮﻴﻨﳌﻻﺍ ﺔﻔﻨﻋﺯ ﺲﻤﻠﺗﻻ •ﻪﻴﺒﻨﺗﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ.ﻲﻠﳉﺍ ﻖﻴﺣﺎﺴﻣ ﻭﺍ ﺮﻨ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻲﻠﻳﺎﻣ ﺺﺤﻓﺍ.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻲﻠﻳﺎﻣ ﺺﺤﻓﺍ٢٥.ﺀﺍﺩﻻﺍ ﻲﻓ ﺭﻮﺼﻗ ﺙﻭﺪﺣ ﻰﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺽﺍﺮﻋﻷﺍ ﺮﻴﺸﺗﻻ.ﺀﺍﺩﻻﺍ ﻲﻓ ﺭﻮﺼﻗ ﺙﻭﺪﺣ ﻰﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺽﺍﺮﻋﻷﺍ ﺮﻴﺸ
MEMO MEMO
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008. Неразрешенное копирование и распространение являются нарушением закона.Название и адрес завода-изг
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ28 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИДистанционное управление • Не используйте никель-кадмие
29Замена или установка штепселей сетевого шнура должны производиться только уполномоченным/квалифицированным персоналом. Провода в данном сетевом шнур
3Replacement or installation of power plugs shall be performed by authorized/qualifi ed personnel only. The wires in this mains lead are coloured in ac
30 ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ И ФУНКЦИЙ ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ И ФУНКЦИЙКнопка ВЫКЛ./ВКЛ. автоматического режима• Используется, когда пульт дистанционного управления не
31РУССΚИЙ НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА• Для ВКЛЮЧЕНИЯ или ВЫКЛЮЧЕНИЯ блока в заранее заданное время.Выберите “ON” или “OFF” таймера.Установи
32 УХОД И ЧИСТКА УХОД И ЧИСТКАИНСТРУКЦИИ ПО ПРОМЫВАНИЮИНСТРУКЦИИ ПО ПРОМЫВАНИЮ• Не используйте бензол, разбавитель или чистящий порошок.• Использу
33РУССΚИЙПризнакПризнакПроверьтеПроверьтеАппарат в режиме охлаждения работает неэффективно.• Правильно установите температуру.• Закройте все двери и
Отпечатано в МалайзииПанасоник КорпорэйшнWebsite: http://panasonic.net/
Інструкція з експлуатації Кондиціонер Внутрішній блок Зовнішній блок CS-C18JKD CU-C18JKD CS-C24JKD CU-C24JKD© Panasonic HA Air-Conditi
36 ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ УвагаЦей символ означає небезпеку загибелі чи отримання значної травми.ОбережноЦей символ означає небезпеку травм
37УКРАЇНСЬКА ІНФОРМАЦІЯ З ПРАВИЛ БЕЗПЕКИ ІНФОРМАЦІЯ З ПРАВИЛ БЕЗПЕКИДякуємо за придбання кондиціонера компанії PanasonicУМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇУМОВИ ЕКСПЛ
38 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРІБ ТА ЙОГО ЕКСПЛУАТАЦІЮ ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРІБ ТА ЙОГО ЕКСПЛУАТАЦІЮКнопка Авто УВІМК/ВИМК• Використовується, ко
39УКРАЇНСЬКА УСТАНОВИТИ ТАЙМЕР УСТАНОВИТИ ТАЙМЕР• Щоб увімкнути (ON) або вимкнути (OFF) агрегат у заданий час.Оберіть таймер увімкнення “ON” або ви
4 PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONSTO TURN ON OR OFF THE UNIT• Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the u
40 ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАВКАЗІВКИ ЩОДО МИТТЯ КОНДИЦІОНЕРАВКАЗІВКИ ЩОДО МИТТЯ КОНДИЦІОНЕРА• Не використовуйте бензол, розчинники та порош
41УКРАЇНСЬКАСимптомСимптомПеревіркаПеревіркаФункція охолодження не працює належним чином.• Установіть відповідну температуру.• Закрийте всі двері та
Панасонік КорпорейшнWebsite: http://panasonic.net/Надруковано в Малайзії
MEMO MEMO
1AUTODRY COOLSelect the desired mode.Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.Seleccione el modo deseado.Выберите необходимый режим.Оберіть пот
5ENGLISH TOTO SET THE TIMER SET THE TIMER• To turn ON or OFF the unit at a preset time.Select ON or OFF timer.Set the time. Confi rm.• To cancel ON
6 CARE & CLEANING CARE & CLEANINGWASHING INSTRUCTIONSWASHING INSTRUCTIONS• Do not use benzene, thinner or scouring powder.• Use only so
7ENGLISHSymptomSymptomCheckCheckCooling operation is not working effi ciently. • Set the temperature correctly.• Close all doors and windows.• Clean
8Télécommande• N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).• Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils
9FRANÇAIS INFORMATION RÉGLEMENTAIRE INFORMATION RÉGLEMENTAIRENous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur PanasonicCONDITION D’U
Commenti su questo manuale