Panasonic MC-UL427 Istruzioni per gli Interventi

Navigare online o scaricare Istruzioni per gli Interventi per Aspirapolvere Panasonic MC-UL427. Panasonic MC-UL427 vacuum cleaner Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 64
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
Model No. / N° de modèle / N° de modelo MC-UL427
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Sommario

Pagina 1 - MC-UL427

Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce

Pagina 2

- 10 -Importantes mesures de sécuritéIl est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,comprenant c

Pagina 3 - TABLE OF CONTENTS

- 11 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas:Lea todas las instrucciones en

Pagina 4 - Table des matières

- 12 -PARTS IDENTIFICATION Nomenclature / Identificación de piezasBelt (inside)Courroie (à l’intérieur)Correa (dentro)HandlePoignéeMangoDust BinGodet

Pagina 5 - Tabla de contenido

- 13 -CONSUMABLE PARTSPièces remplaçables / Partes ConsumiblesType UB12MC-V390BBeltCourroieCorreaPower Thermal Protector Cord Length Tools120V AC(60Hz

Pagina 6 - CONSUMER INFORMATION

- 14 -ASSEMBLYWARNINGElectrical Shock HazardDo not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do socould result in ele

Pagina 7

- 15 -AssemblageMISE EN GARDERisque de chocs électriquesNe pas brancher le cordon d’alimentationavant d’avoir terminé l’assemblage. Lenon-respect de c

Pagina 8

Attaching Hose➢ Insert the tab on the wand into the“J” slot on the hose. Twist the wandto lock in place.➢ Place the wand into the wandholder and press

Pagina 9 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- 17 -Fixation du tuyau Conectando la manguera➢ Détacher le tuyau du tuyau court. ➢ Extraiga la manguera de la boquilla. ➢Inserte el perno del tubo en

Pagina 10 - AVERTISSEMENT

Tool StorageDusting BrushCepillo parasacudirBrosse àépousseterDUSTING BRUSH➢ Insert dusting brush into slot on theback of the vacuum cleaner as shown.

Pagina 11 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

- 19 -Rangement des accessoires Almacenaje del accesoriosBROSSE À ÉPOUSSETER➢ Insérer la brosse a épousseter dansl’aspirateur tel qu’indiqué.CEPILLO P

Pagina 12 - PARTS IDENTIFICATION

- 2 -© 2012 Panasonic Appliances Company of America,Division of Panasonic Corporation of North AmericaAll rights reserved / Tous droits réservés / Tod

Pagina 13 - FEATURE CHART

- 20 -- 20 -TO OPERATE VACUUM CLEANERCAUTIONMoving parts! To reduce the risk ofpersonal injury, DO NOT touch thebrush when vacuum cleaner is on.Contac

Pagina 14 - Attaching Handle

- 21 -PRECAUCIÓN¡Piezas móviles! Para reducir el riesgode daños corporales, no toque elagitador cuando la aspiradora estáprendida. Entrar en contacto

Pagina 15 - PRECAUCIÓN

On/Off SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoHandlePoignéeMangoLocking NotchEncoche deverrouHendidurade fijación➢ To turn vacuum cleaner on

Pagina 16 - Attaching Hose

- 23 -➢ Pour mettre l’aspirateur en marche ouhors marche, appuyer surl’interrupteur.➢ Para encender o apagar la aspiradora,presionar la interruptor de

Pagina 17

- 24 -Adjusting the Handle➢ Step on nozzle top and pull back tochange handle position.➢ Use low position for cleaning underfurniture.➢ Step on nozzle

Pagina 18 - Tool Storage

- 25 -Ajustes del mango➢ Coloque su pie izquierdo en la boquillade la aspiradora. Jale hacia atrás elmango para desenganchar el mango.➢ Avec le pied,

Pagina 19

NOTE: Hold the handle to support thevacuum cleaner when using tools anddisconnecting or attaching the hose.➢ Disconnect the hose & wand fromthe v

Pagina 20 - Power Cord

- 27 -REMARQUE : Tenir la poignée poursoutenir l'aspirateur lors de l'utilisation desaccessoires et de l'insertion/retrait dutuyau.➢ D

Pagina 21

- 28 -Tools➢ The crevice tool may be used on thefollowing items:• Furniture• Cushions• Drapes• Stairs• Walls➢ The dusting brush may be used onthe foll

Pagina 22 - Cord Reel

- 29 -Accessoires Accesorios➢ Le suceur plat peut être utilisé dans lesconditions suivantes :• Meubles• Coussins• Rideaux• Escaliers• Murs➢ La brosse

Pagina 23 - Enrouleur Cordón Retractor

- 3 -CONSUMER INFORMATION... 6IMPORTANT SAF

Pagina 24 - Adjusting the Handle

- 30 -➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protectthe vacuum cleaner from overheating. ➢ If a clog prevents the

Pagina 25 - Ajustes del mango

- 31 -➢Esta aspiradora esta equipada con unprotector térmico que automáticamentese activa para proteger su aspiradorade sobrecalentamiento.➢Si existen

Pagina 26 - Using Tools

- 32 -ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERPerforming the tasks in the following sections will keep your new Panasonic vacuum cleaneroperating at peak perfor

Pagina 27

- 33 -Entretien de l’aspirateurCuidado de rutina de la aspiradoraSiguiendo las instrucciones dadas, su nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivelmá

Pagina 28 - Carpet/Bare Floor Selector

➢ Press dust bin lid release and thedust bin will open and the debriswill fall out.➢ Remove any clogs that might belocated in the pre-filter. (SeeCLE

Pagina 29

- 35 -➢Vacíe el contenido del contenedor depolvo en el basurero. ➢Saque cualquier obstáculo quepudiera estar ubicado a la entrada delcanasto de basura

Pagina 30 - Edge Cleaning

- 36 -Cleaning Pre-Filter➢ Make sure the dust bin is empty. ➢ Rotate dust bin lid assembly tounlock (as indicated on the lid), andlift off.LOCKED (For

Pagina 31 - Boquilla de ajuste automático

- 37 -Nettoyage du préfiltre➢Vacié el cubo de basura.➢Rotar la tapa superior del contenedorde polvo hacia la izquierda (como estaindicado en la tapa),

Pagina 32 - Emptying Dust Bin

- 38 -To Reinstall:➢ Align the slot on the pre-filter withthe alignment tab inside dust bin.➢ Rotate pre-filter clockwise to lock inplace.➢ Reinstall

Pagina 33

- 39 -Pour réinsérer :➢ Réinsérer le préfiltre dans le godet àpoussière en alignant la fente avec lalanguette du godet à poussière.➢ Tourner le préfil

Pagina 34

- 4 -Table des matièresRenseignements importants ...7Impor

Pagina 35

- 40 -Cleaning Primary FilterDust Bin Lid LatchLoquet du couvercledu godet à poussièreCierre deDust binlid latchtapa delcompartimientode polvoDust Bin

Pagina 36 - Cleaning Pre-Filter

- 41 -Nettoyage du filtre primaireLimpiar el filtro primarioEs recomendable limpiar el filtro con aguafría por lo menos cada 3 meses. Revisarel filtr

Pagina 37 - Limpieza del Pre-Filtro

- 42 -Replacing HEPA Media Exhaust FilterThe HEPA media exhaust filterremoves dirt from exhaust air. Checkfilter after emptying dust bin. Replacewhe

Pagina 38

- 43 -Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'airrecyclé de la poussière. Vérifier le filtrelorsque le sac à poussière est vidé. Leremplacer a

Pagina 39

- 44 -Replacing BeltFour ScrewsQuatre visCuatro Tornillos➢ Replace belt whenever a burningrubber smell caused by excessiveslippage occurs.➢ Turn off a

Pagina 40 - Cleaning Primary Filter

- 45 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remplacer la courroie dès qu'uneodeur de caoutchouc brûlé se dégage,odeur causée par le gli

Pagina 41

- 46 -➢ Reinstall agitator back into nozzleby placing end caps into grooves.➢ After reinstalling the agitator, turn itby hand to make sure that belt i

Pagina 42 - Air Flow

- 47 -➢Coloque el agitador en las ranuras dela boquilla.➢Después de instalar el agitador, gírelocon la mano para asegurarse que lacorrea no esté torci

Pagina 43 - Remplacement du filtre

- 48 -Cleaning Agitator➢ Clean agitator after every five usesand every time the belt is replaced.➢ Remove lower plate. (SeeREPLACING BELT, p. 44)➢ Cut

Pagina 44 - Replacing Belt

- 49 -Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur➢Limpie el agitador después de cadacinco utilizaciones y cada vez que secambia la correa.➢Quite el

Pagina 45

- 5 -Tabla de contenidoInformación para el consumidor ...8Instru

Pagina 46

Removing ClogsHoseTuyauMangueraHose InletEntrée dutuyauEntrada dela mangueraNozzle HoseTuyau courtManguera dela boquillaSuction InletEntréed’aspiratio

Pagina 47

- 51 -Quitando los residuos de basura enlos conductosDégagement des obstructionsSi l'aspirateur semble ne pas avoir assezde puissance d'aspi

Pagina 48 - Cleaning Agitator

- 52 -➢ Remove nozzle hose from body by(1) pressing in locking tab and (2)sliding up and out of retaining slot.➢ Inspect inlet of nozzle hose andclear

Pagina 49 - Nettoyage de l’agitateur

- 53 -➢Remueva la manguera de la boquilla(1) presionando en la pestaña debloqueo y (2) deslizando hacia arriba yfuera de la ranura de retención.➢Insp

Pagina 50 - Removing Clogs

- 54 -Vacuum Cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, push on/off won’t run. switch to on.2. Tripped circuit breaker/blown 2. Reset c

Pagina 51 - Dégagement des obstructions

- 55 -L’aspirateur ne 1. Il est débranché de la prise de 1. Brancher fermement; mettrefonctionne pas. courant. l’interrupteur à la position de marche

Pagina 52 - Cleaning Exterior and Tools

- 56 -La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector defunciona. encendido/apagado a la posiciónON.2. Cortacircuitos botado o

Pagina 54 - BEFORE REQUESTING SERVICE

- 58 -LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of Nor

Pagina 55 - Guide de dépannage

- 59 -THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESRESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISW

Pagina 56 - Antes de pedir servicio

- 6 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 9 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to

Pagina 57

- 60 -WARRANTYPanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTYEXCHANGE PROGRAMPanasonic Cana

Pagina 58 - Limited Warranty

- 61 -Panasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME D’ÉCHANGEPanasonic Canada In

Pagina 59

- 62 -Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporatio

Pagina 60 - EXCHANGE PROGRAM

- 63 -EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOSRESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DELALCANCE DE E

Pagina 61 - PROGRAMME D’ÉCHANGE

Printed in MexicoAC01ZDRZZ000 Imprimé au MexiqueC01ZDRZ00000 Rev. A Impreso en MexicoPANASONIC HOME AND HEALTH COMPANYDIVISION OF PANASONIC CORPORATI

Pagina 62 - Garantía Limitada

- 7 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQU

Pagina 63

- 8 -- 8 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.No mantenga la aspi

Pagina 64 - (Canada)

- 9 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before a

Commenti su questo manuale

Nessun commento