
Operating Instructions/BedienungsanleitungMode d’emploi/Istruzioni per l’usoInstrucciones de funcionamientoGebruiksaanwijzing/BetjeningsvejledningBruk
Operation Raise the antenna. Turn on the unit the transmitter is connected to. Turn the volume on the sound source up as much as possible without ca
Betrieb Die Antenne senkrecht stellen. Das Audio/Video-Gerät einschalten, an das der Geber angeschlossen ist. Die Lautstärke am angeschlossenen Audi
OperationIf reception is still poorThe radio waves from the transmitter may be being interfered with by other radio waves. You can change the frequenc
BetriebFalls die Empfangsqualität weiterhin schlecht istDie vom Geber übermittelten HF-Wellen werden möglicherweise durch andere HF-Wellen beeinträcht
Troubleshooting guideBefore requesting service, make the following checks. If you are in doubt about any of the check points, or if the solutions indi
Liste von FehlermöglichkeitenBitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen.
Guide de dépannageAvant de faire une demande de réparation, effectuez les vérifi cations suivantes. En cas de doute concernant un des points à vérifi er
Specifi cations GeneralModulation systemStereo frequency modulation systemCarrier frequency 863-865 MHzTransmitting distance up to 100 mDistortion fac
SUOMIVAROITUS!● ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA
Sales and Support Information(For United Kingdom and Republic of Ireland)Customer Care Centre● For customers within the UK: 08705 357357 ● For custome
Dear customerThank you for purchasing this product.For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.Features— The headphon
Caro clienteLa ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza, legga attentamente queste i
ATTENZIONE!● PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO
PrecauzioniControllare con le autorità appropriate prima di usare questa unità in un paese diverso da quello dove è stata acquistata. Le radiofrequenz
PrecaucionesConsulte con las autoridades pertinentes antes de intentar utilizar este aparato en un país que no sea aquel donde lo compró. En algunos p
AlimentazioneRicaricare le pile prima di usare l’unità.Accertarsi che le polarità e siano inserite nella direzione corretta. Inserire le due pile r
AlimentaciónCargue las baterías antes de utilizar el aparato.Asegúrese de que los extremos y estén insertados en las posiciones correctas. Inserte
Connessioni Collegare il trasmettitore alla sorgente del suono. Il cavo può essere collegato direttamente alla minipresa stereo, oppure a una presa
Conexiones Conecte el transmisor a la fuente de sonido. El cable puede conectarse directamente a una minitoma estéreo o a una toma grande de auric
Funzionamento Sollevare l’antenna. Accendere l’unità a cui è collegato il trasmettitore. Alzare il volume della sorgente del suono quanto più possibi
Funcionamiento Levante la antena. Encienda el aparato al que está conectado el transmisor. Aumente el volumen de la fuente de sonido todo lo posible
CAUTION!● DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVE
FunzionamentoSe la ricezione è ancora deboleLe onde radio dal trasmettitore potrebbero essere interferite da altre onde radio. È possibile cambiare la
FuncionamientoSi la recepción está todovía débilLas ondas radiofónicas procedentes del transmisor pueden estar sufriendo interferencias de otras ondas
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenientiPrima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbi
Guía para la localización de las fallasAntes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de
Gids voor het verhelpen van storingenRaadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op service. Raadpleeg uw handelaar voor verder advies indie
Dati tecnici GeneraliSistema di modulazioneModulazione di frequenza stereoFrequenza portante 863–865 MHzDistanza di trasmissione Fino a 100 mFattore
RQT867136Kære kundeTak fordi du har valgt dette produkt. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt, så optimal ydelse og sikkerhed opnås.Egenskab
RQT867137BEMÆRK:● PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDI
RQT867138SikkerhedsforskrifterRådfør dig med de relevante myndigheder, inden du begynder at anvende apparatet i et andet land end det, hvor det er køb
RQT867139SäkerhetsanvisningarKontrollera med berörda myndigheter om du ska använda den här enheten i något annat land än där du köpte det. De radiofre
PrecautionsCheck with the proper authorities before trying to use this unit in a country other than where it was purchased.The radio frequencies this
RQT867140StrømkilderOplad batterierne inden systemet tages i brug.Sørg for, at og enderne vender i den rigtige retning. Sæt de to genopladelige
RQT867141StrömkällorLadda upp batterierna innan enheten används.Se till att - och -ändarna sätts i åt rätt håll. Sätt i de två uppladdningsbara ba
RQT867142Tilslutninger Forbind senderen til lydkilden. Kablet kan sættes direkte i stereominijackstikket eller i et stort hovedtelefonjackstik, hv
RQT867143Anslutningar Anslut sändaren till ljudkällan. Kabeln kan anslutas direkt till ett stereo miniuttag, eller ett stort stereohörlursuttag om
RQT867144Betjening Løft antennen. Tænd for det apparat, som senderen er tilsluttet til. Øg lydstyrken på lydkilden så meget som muligt uden at der o
RQT867145Drift Höj upp antennen. Sätt på den enhet som sändaren är ansluten till. Skruva upp volymen på ljudkällan så mycket som möjligt, utan att d
RQT867146BetjeningHvis modtagningen stadig er svagRadiobølgerne fra senderen kan være påvirkede af andre radiobølger. Man kan skifte frekvens for at f
RQT867147DriftOm mottaningen fortfarande är dåligDet kan hända att radiovågorna från sändaren störs av andra radiovågor. Du kan ändra frekvens för att
RQT867148Fejlfi ndingsoversigtUdfør nedenstående kontrolforanstaltninger, inden du sender apparatet til reparation. Ret gerne henvendelse til din forha
RQT867149FelsökningsschemaGenomför följande kontroller innan du begär service. Rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar om det är något d
VorsichtsmaßnahmenVor einem Gebrauch dieses Gerätes im Ausland die örtlichen HF-Bestimmungen überprüfen.Die von diesem Gerät verwendeten HF-Frequenzen
RQT867150Návod k odstraňování závadPřed žádostí o servis proveďte následující kontroly. Jestliže máte pochybnosti o kterýchkoli bodech kontroly nebo ř
RQT867151Specifi kationer GenereltModulationssystemStereofrekvens-modulationssystemBærefrekvens 863-865 MHzSendeafstand op til 100 mForvrængningsfakto
RQT867152Szanowny NabywcoDziękujemy za zakupienie niniejszego wyrobu.Dla uzyskania maksymalnej korzyści i bezpieczeństwa prosimy o uważne przeczytanie
RQT867153UWAGA!● NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZE
RQT867154Środki ostrożnościPrzed użyciem w kraju innym niż kraj zakupu urządzenia skontaktuj się z odpowiednimi władzami.Częstotliwości radiowe używan
RQT867155FigyelmeztetésekEllenőriztesse a megfelelő hatósággal, mielőtt a vásárlástól eltérő országban próbálná meg használni ezt a készüléket.A készü
RQT867156Źródła zasilaniaPrzed użyciem urządzenia naładuj akumulatory.Upewnij się, czy końce i są włożone we właściwy sposób. Włóż dwa akumulatory
RQT867157ÁramforrásokTöltse fel az akkumulátorokat a készülék használata előtt.Az akkumulátorok behelyezésénél ügyeljen a megfelelő polaritásra és !
RQT867158Podłączenia Podłącz nadajnik do źródła dźwięku. Przewód można podłączyć bezpośrednio do mini gniazda stereofonicznego lub dużego gniazda s
RQT867159Csatlakoztatások Csatlakoztassa az adót a hangforráshoz. A kábel közvetlenül csatlakoztatható sztereó mini jack aljzathoz vagy nagy sztere
Power SourcesRecharge the batteries before using the unit.Be sure the and ends are inserted the right way. Insert the two rechargeable batteries (
RQT867160Obsługa Postaw antenę. Włącz urządzenie, do którego podłączony jest nadajnik. Zwiększ głośność w urządzeniu źródłowym najbardziej jak to jest
RQT867161Működtetés Állítsa fel az antennát. Kapcsolja be az adóhoz csatlakoztatott készüléket. Növelje a hangforrás hangerejét addig, ameddig torzít
RQT867162ObsługaJeśli warunki odbioru są z jakiegoś powodu złeFale radiowe z nadajnika mogą oddziaływać z innymi falami radiowymi. Aby poprawić odbiór
RQT867163MűködtetésHa a vétel még mindig gyengeAz adó rádióhullámai interferálhatnak más rádióhullámokkal. Megváltoztathatja a frekvenciát, hogy javít
RQT867164Rozwiązywanie problemówPrzed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź, co następuje. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów sprawdzen
RQT867165Hibakeresési segédletMielőtt műszaki segítségért folyamodna, végezze el az alábbi ellenőrzéseket. Ha az ellenőrzésekkel kapcsolatban bármilye
RQT867166Руководство по поиску и устранению неисправностейПеред обращением за техобслуживанием выполните следующие проверки. Если у Вас появ
RQT867167Dane techniczne OgólneSystem modulacjiSystem modulacji częstotliwości stereofonicznychCzęstotliwość 863-865 MHzZasięg nadawania do 100 mWspó
RQT867168෮Փܿቂॖࡥᄠঌࢭׁٛ൰ȃၓமฬ֦ᏥᄹञภˈขᏇႿኡޚׁቂངಖ༚ȃ࢙Ȋ!ۨဂܔߓᏥና૰ߙື 211! ۃቂȃ!ߙືܿၤञݢڗܿᎫྙޭጝᇜ୰ྈሯჳȃȊ!ߙືቈਦקᅼධ࢜ݢˈߑဂܔߓتቂݢᄲڣݢݢڗ࢜ݢȃȊ!࠙טߓؠፊၓ 51! ऒ
RQT867169ภ᎙ሃჵࢭళׁፇိ࣭ܿয়ቂׁˈขฬไࠨܬܿ་ฝᅒ૰ȃರᄎ࣭য়Ꮃᅒቂׁቂܿႇღ൮ఋ˄974.976! ጒद˅ȃਦקᅼධขᄆᄩቂਦקᅼධȃ!ቂܬਖ၌ნȃ ● ෧႙ቂٰܿ༇ۂಝקᅼධȃ ● ෧႙ඝຢߴ፱႘ȃ ● ෧႙ਖඝቂஉုฑ
SpannungsquelleDie Akkus vor der Inbetriebnahme aufl aden.Auf polaritätsrichtiges Einlegen ( und ) der Akkus achten. Die zwei mitgelieferten Akkus
RQT867170ݢኑቂׁขࢍݢڗڣݢȃႚכᇋਖ! !ञ!!ޤޭऔᎧȃ!ਖڣݢݢڗ˄ࡒ˅ᎧܸᏪفߓ˄M˅ȃჹຢߴထᅼաؼହȃᎧݢڗॄขਖݢڗض࣋औȃ!ਖਦקᅼධஏਾܸߙືຢˈะॄਖߙືܿ \DIH^ ݢେஏਾܸဂܔߓຢܿ \DIH^ȃPQS0DIH ፑ݁ਖ
RQT867171ஏਾ!ਖߙືቪ໌ኑஏਾȃ! !!࣮ቂྈࡒܿنဂᎡਾධˈ૰ਖݢେፊਾஏਾፚஅ࿒໌။ᄲن૾ডܐᄲஅ࿒໌ဂܔߓن૾ȃ!!צᄔ DE! ؆Ȃஅ࿒໌ဂܔߓሕჳȂ༆ሕˋۢܕ؆Ȃݢ݃ȃড! !!ቂྈࡒܿ။ᄲن૾ˋنጦღᎡਾධਖߙືቪົֻܿஅ࿒໌نጦޤᏊყஏਾȃ!!
RQT867172غᏮ!ଲඩ࿙ღȃ!ቪߙືஏਾົֻܿݢኑȃ!ਖሕኑܿሕ੪૰ܐܸڵო໘ጡܿᎫྙȃܬਖ໌ኑሕົၓ݈ˈ໌ሕޭኰሕ࡞ฺၓಓࡥȃ!ቂ˷WPM˹؇ധਖဂܔߓܿሕਠ݈ȃ!ਖ˷PQS˹࣋෧४ၓȐPOȑ˄˅ȃPQS ፑ݁ਖקၓऽȃܔຢဂܔߓȃቂߓᇧވज़ࡠˈඝਖ
RQT867173غᏮ࣮໌ሕܿਾ༆ᄌ้࣮औହᏋߙືܿႇღݢ؉૰ጸ།ܸඝྊႇღݢ؉ܿ࡞ฺȃ!૰࡙קඝ൮ఋହ࡙ນਾ༆ᄌ࣮ȃ! ࣮ႇ໑ݢय़ࡒ੧ቂׁܿय़ˈᇓঐ།ܸඝႇღݢ؉ܿ࡞ฺȃ!ขቂ˷DIBOOFM˹ᅤዎௐᇜᄪܻȃ!ਖဂܔߓຢܿ \UVOJOH^ ؇ധᎡވܸ࡞ฺᏥܿၤȃ᎙ሃ੪࣏
RQT867174ࢽጊഠڼፑೌขชၕᅃˈขᄵளฬไȃ࣮ޭฬไᇋݞಖፇۃড࣮װྈ੍ܿિ֑ߟ੍િၳ࿏ܿय़ˈขჹ੶ᄁۃඹᅲȃოჺ ૰ኊሓ ਓሊ੍િ֑ߟ ᇔ۫ႇ໌ሕȃቪߙືஏਾᎧܿݢኑࠨᇲ੶˛ࡘᎧܿݢኑȃ83ࡘᎧቪߙືࠨஏਾம˛ ขጸฬஏਾࡘᎧฬ֦ඝنဂᇲ
RQT867175ࣙࢆ!ᇜֈݲ፟፟! அ࿒໌൮ఋݲ፟፟ኵ؉൮ఋ ! 974.976 ጒदۈ༕୰! Ꮵܐ 211 ໘ጡऀ༮ ! 2&˄2 द˅! SG ߙືݢኑ! ፊ 23 ࠳Ȃ261 ഻˄ቂਦݢኑקᅼධˈࡒ˅ڞ܄! ፊ:1ऒȡࡴ38ऒ፣ ! 226!g˄੧ཕፎ
EnMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/Der tages forbehold for trykfejl.RQT8671-EM1205TK0Ge Fr It Sp Du
Connections Connect the transmitter to the sound source. The cable can be connected directly to a stereo mini jack or to a large stereo headphone
Anschlüsse Schließen Sie den Geber an die Klangquelle an. Das Kabel kann entweder direkt an eine Stereo-Minibuchse oder bei Verwendung des mitgelie
Commenti su questo manuale