Panasonic KXTG6813BL Istruzioni per gli Interventi

Navigare online o scaricare Istruzioni per gli Interventi per Telefoni Panasonic KXTG6813BL. Panasonic KXTG6811BL Operating Instructions Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Manuel utilisateur
Modèle KX-TG6811BL
KX-TG6812BL
KX-TG6813BL
Modèle KX-TG6821BL
Téléphone numérique sans fil
Téléphone numérique sans
fil avec répondeur
KX-TG6822BL
KX-TG6823BL
KX-TG6824BL
Le modèle de l’illustration est le KX-TG6811.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 11.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 1 2018/02/01 13:43:33
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - Manuel utilisateur

Manuel utilisateurModèle KX-TG6811BLKX-TG6812BLKX-TG6813BLModèle KX-TG6821BLTéléphone numérique sans filTéléphone numérique sansfil avec répondeur KX-

Pagina 2

Information relative à l’élimination desdéchets dans les pays extérieurs àl’Union européenneCes symboles (A, B) ne sont valables que dansl’Union europ

Pagina 3 - Composition du modèle

InstallationRaccordementsn BaseR Utilisez uniquement l’adaptateur secteurPanasonic PNLV226CE fourni.*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessairesi

Pagina 4 - Introduction

Charge de la batterieLa batterie se recharge en totalité en 7 heuresenviron.R Lorsque la charge des batteries est terminée,“Chargé” s’affiche.Vérifier

Pagina 5 - Informations générales

batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur labase ou le chargeur et laissez-le chargerpendant au moins 7 heures.CommandesCombinéABCDEFGHIJKHaut-par

Pagina 6

n Série KX-TG6821 : page 3GHFA B EC DContacts de chargeHaut-parleurM N (localisation)M N (effacer)Compteur de messagesMjN/MkN (augmentation/réduction

Pagina 7 - Pour votre sécurité

*2 Série KX-TG6821 : page 3*3 Abonnés au service de boîte vocaleuniquementEléments de l’écran de la basen Série KX-TG6821 : page 3Elément Significatio

Pagina 8 - Pour des performances

Mise sous tension/horstensionMise sous tensionAppuyez sur la touche MeN pendant environ 1seconde.Mise hors tensionAppuyez sur la touche MeN pendant en

Pagina 9 - Autres informations

– arrêter la recherche. (page 45)n Lorsque le voyant NR clignote lentement enmode de veille, vous pouvez :– écouter les nouveaux messages.*1(page 39)–

Pagina 10 - Caractéristiques

– “Réglage ECO” ne s’affiche pas dans lemenu de démarrage (page 28).18 Mise en routeTG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 18 2018/02/01 13:43:35

Pagina 11 - Installation

Appeler un correspondant1 Décrochez le combiné et composez le numérode téléphone.R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.2 Appuyez sur la touche M

Pagina 12 - Mise en route

IntroductionComposition du modèle ...3Informations sur les accessoires ...4Informations gén

Pagina 13 - Commandes

Utilisation de la touche Régl. touche SmartLorsque le voyant NR clignote rapidement, appuyezsur MN.R Vous pouvez répondre à l’appel, même si lecombiné

Pagina 14

Si vous vous abonnez à la fois aux servicesd’identification des appels et d’identificationdes appels en attente, les informations du 2èmecorrespondant

Pagina 15 - Mise en route

Répertoire partagéLe répertoire partagé vous permet d’effectuer desappels sans devoir composer le numéromanuellement. Tout combiné enregistré sur la b

Pagina 16 - Réglages initiaux

Numérotation en chaîneCette fonction vous permet de composer desnuméros de téléphone du répertoire pendant unappel. Vous pouvez l’utiliser, par exempl

Pagina 17 - Mode Eco

Numéro abrégéVous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone àchacune des touches de numérotation (1 à 6) ducombiné.Ajout de numéros de téléphone àdes tou

Pagina 18

Paramètres programmablesVous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné.2 méthodes sont disponibles po

Pagina 19 - Réception d’appels

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeAlerte nouveau mess*2Appel sortant– Oui/Non1 : Oui 0 : <Non> #338 40Appel sortant– Notifier à:–Appel sort

Pagina 20 - Fonctions utiles pendant un

Menu principal : “Réglages Initiaux”Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRéglages sonnerieVolume sonnerie– Combiné0-6 : Désactivé-6<6>#160 2

Pagina 21 - Verrouillage du clavier

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeNumérotation abrégée– – #261 24Réglage ECOEmission radio*21 : <Normal>2 : Faible#725 17Réglages ecran Ecl

Pagina 22 - Répertoire partagé

Menu principal : “Localisateur”*8Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRecherche– – #655 –Niveau batterie– –Menu principal : “Réglages sonnerie”*

Pagina 23

Composition du modèlen Série KX-TG6811n Série KX-TG6821R Le modèle de l’illustration est le KX-TG6812. R Le modèle de l’illustration est le KX-TG6822.

Pagina 24 - Numéro abrégé

*8 Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plusd’informations concernant le localisateur, reportez-vous au

Pagina 25 - Paramètres programmables

9 MOKN a MeNR Lorsque l’alarme est réglée, s’affiche.Remarques :R Appuyez sur la touche MN pour arrêtercomplètement l’alarme.R Lorsque le combiné est

Pagina 26 - Programmation

5 MeNAppel entrant interdit (abonnés auservice d’identification des appelsuniquement)Cette fonction permet à l’appareil de rejeter lesappels provenant

Pagina 27

restriction d’appel (8 chiffres maximum). aMOKN a MeNR Pour effacer un numéro faisant l’objetd’une restriction d’appel, appuyez sur latouche MCN.Modif

Pagina 28

1 M N#131R Tous les combinés enregistrés sur la bases’affichent.2 MbN : Sélectionnez le combiné à annuler. aMOKN3 MbN : “Oui” a MOKNR Une tonalité de

Pagina 29

Utilisation du serviced’identification des appelsImportant :R Cet appareil est compatible avec la fonctiond’identification des appels. Pour utiliser l

Pagina 30 - Programmation spéciale

R “Appel manqué” doit être réglé sur “Activé”dans la section “Réglage de la touche Régl.touche Smart”, page 17.R Si le combiné se trouve sur la base o

Pagina 31 - Réglage du délai de sonnerie

RépondeurDisponible pour :Série KX-TG6821 (page 3)Le répondeur peut répondre aux appels à votreplace et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pasy ré

Pagina 32

Enregistrement de votre messaged’accueil1 MN#3022 MbN : “Oui” a MOKN3 Après le bip, éloignez le combiné d’environ 20cm et parlez clairement dans le mi

Pagina 33 - Enregistrement d’un combiné

Effacement de tous les messagesAppuyez sur MN 2 fois pendant que l’appareiln’est pas utilisé.Écoute des messages à l’aidedu combiné s’affiche sur le c

Pagina 34 - (KX-A405/KX-A406) sur la base

Informations sur les accessoiresAccessoires fournisNº Accessoire/RéférenceQuantitéKX-TG6811KX-TG6821KX-TG6812KX-TG6822KX-TG6813KX-TG6823KX-TG6824A Ada

Pagina 35 - Liste des appelants

Effacement de tous les messages1 MN#3252 MbN : “Oui” a MOKN a MeNFonctionnalités d’alerte denouveaux messagesAlerte de message audibleCette fonctionna

Pagina 36

Activation/désactivation du code d’accèsà distance pour la lecture des messagesSi vous activez cette fonctionnalité, vous devezsaisir le code d’accès

Pagina 37 - Message d’accueil

l’appareil. Une fois le code à distance saisi,appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales.Remarques :R Si vous n’appuyez sur aucune touche denumér

Pagina 38 - Écoute des messages à l’aide

Si votre fournisseur de services de téléphonie nepeut procéder à la désactivation :– Définissez le réglage “Nbre sonneries”de l’appareil de sorte que

Pagina 39

Service de boîte vocaleLa boîte vocale est un service de répondeurautomatique fourni par votre fournisseur deservices de téléphonie. Une fois que vous

Pagina 40 - Fonctionnalités d’alerte de

IntercommunicationLes appels d’intercommunication peuvent êtrepassés entre différents combinés.Remarques :R Lorsque vous recherchez le combiné, lecomb

Pagina 41 - Utilisation à distance

Utilisation de la touche Régl. touche SmartAppuyez sur la touche MN pour répondre àl’appel.46Intercommunication/LocalisationTG68xxBL(fr-fr)_0201_ver31

Pagina 42 - Réglages du répondeur

Saisie de caractèresLes touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sontattribués à chaque touche

Pagina 43

Tableau des caractères Étendu 1 ( )zy12 3 4 5 6 7 89R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau

Pagina 44 - Service de boîte vocale

Messages d’erreurMessage affiché Problème/solutionBase débranc. ou Pas de réseauRebrancher adapt. AC.R Aucune communication n’est possible entre le co

Pagina 45 - Transfert d’appels, appels de

Développement de votre système téléphoniqueCombiné (en option) : KX-TGA681EXVous pouvez développer votre système téléphoni-que en enregistrant des com

Pagina 46 - N pour répondre à

DépannageSi vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchezl’adaptateur secteur de la base

Pagina 47 - Saisie de caractères

Problème Problème/solutionJe ne peux pas enregistrerun combiné sur une base.R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.Efface

Pagina 48 - 2 3 4 5 6 7 8

Identification des appelsProblème Problème/solutionLes informations des appe-lants ne sont pas affichées.R Vous devez vous abonner à un service d’iden

Pagina 49 - Messages d’erreur

Dommages dus à un liquideProblème Problème/solutionUn liquide ou autre formed’humidité a pénétré dans lecombiné/la base.R Débranchez l’adaptateur sect

Pagina 50 - Dépannage

IndexA AffichageContraste : 28Langue : 16Alarme : 30Appel en attente : 20Appel entrant interdit : 32Appeler un correspondant : 19Appels de confé

Pagina 51 - Informations utiles

55NotesTG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 55 2018/02/01 13:43:38

Pagina 52

Références à nous communiquer lors de tout contactIl est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation so

Pagina 53

Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et descriptionSymbole Explication Symbole ExplicationCourant alternatif (c.a.) Équipement de catégori

Pagina 54

Pour votre sécuritéPour éviter tout risque de dommages corporels oumatériels, voire d’accident mortel, lisezattentivement cette section avant d’utilis

Pagina 55

téléphonique n’ait été déconnectée de l’interfaceréseau.R Procédez avec précaution lors du raccordementou de la modification des lignes téléphoniques.

Pagina 56 - *PNQX5805WA*

sur une baie vitrée ou à proximité d’unefenêtre.)R La couverture et la qualité vocale dépendent desconditions de l’environnement local.R Si la récepti

Commenti su questo manuale

Nessun commento