Induction HobInduktionskochfeldPlaque à inductionOperating / Installation InstructionsBedienungs / InstallationsanleitungMode d’emploi / Instructions
EN-16 EN-17EnglishIH CookingOperation Overview1. Touch and hold the main power key to turn on the power. If 1 minute has elapsed without any operati
EN-18 EN-19EnglishSafety FeaturesAuto Switch Off The appliance is automatically turned off when an abnormality is detected: - Cookware not detected
EN-20 EN-21EnglishBrings a pan of water to the boil.Available on the cooking zone with .1. Select the cooking zone required.2. Touch Autoboil Mode
EN-22 EN-23EnglishPan Frying ModeAvailable on the cooking zones with and .1. Place the pan with the required amount of oil on the cooking zone.2. S
EN-24 EN-25EnglishIH CookingObserve the following to keep Genius Sensor functioning efciently. Follow instructions for quantity of oil. Amount: 200
EN-26 EN-27EnglishNOTE Kitchen Timer does not switch off the cooking zone. Cooking Timer and Kitchen Timer can be set together.IH CookingTimer Lo
EN-28 EN-29EnglishGenius Sensor Cooking ChartLow Temperature Cooking Mode (12 levels) Menus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120HeatingMilkCanned f
EN-30 EN-31EnglishAlways keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become difcult to clean.Top Plat
EN-32 EN-33EnglishTroubleshootingSounds and NoisesSymptom Possible causeNoise is heard during heating.Various sounds may be heard depending on the typ
EN-34 EN-35EnglishTroubleshootingAutoboil ModeSymptom Possible causeHeating time takes too long. The base of the pan or top plate is dirty. A lid
EN-1English Thank you for purchasing this Panasonic appliance.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these in
EN-36 EN-37EnglishHeating automatically resumes if the causes of the following error are eliminated within 1 minute.Indication Possible causeCookware
EN-38 EN-39EnglishPlease fully observe the following safety precautions.IMPORTANT Unpack the appliance, remove all packing material, and examine for
EN-40 EN-41EnglishSafety Instructions Do not step on the appliance, or drop heavy items on top of it. Cracks in the top plate may cause overheating,
EN-42 EN-43EnglishTop ViewFront ViewSide View900526Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)Rear sideFront side520Intake ventExh
EN-44 EN-45EnglishDimensions of Countertop CutoutSide View with an OvenMin. 60Min. 5 Min. 40 Flow of intake and exhaustOvenWhen Installing Above an
EN-46 EN-47English1. Turn off power.Turn off power at the circuit breaker or remove fuses to the appliance branch circuit.2. Connect the power cord.
EN-48 EN-49EnglishInstalling the appliance as ush-ttingThis appliance can be tted ush when installing. Flush-tting Only suitable for installati
EN-50 EN-51EnglishSpecicationsEquipment complying with IEC 61000-3-12 REP. EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, GermanyThi
DE-1DeutschFunktionsweise des Induktionsherdes...1Bedienungsanleitung ... 2-37 Sicherheitsanweisungen ... 2-6 Allgemeine
DE-2 DE-3DeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller
EN-2 EN-3English This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilitie
DE-4 DE-5DeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Öl raucht, sofort Hauptschalter ausschalten. Ansonsten besteht Brandgefahr. Gehen Sie vorsichtig m
DE-6 DE-7DeutschAllgemeine Vorkehrungen Diese Gerät erzeugt ein magnetisches Kraftfeld. Bringen Sie keine Dinge in die Nähe des Gerätes, die auf Mag
DE-8 DE-9DeutschDer Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist f
DE-10 DE-11DeutschAllgemeine BedienelementeHauptmenüKindersicherung Sperren Sie das Bedienfeld, um Missbrauch des Geräte zu verhindern. Halten Sie
DE-12 DE-13DeutschKochzonenKochzonengruppenDie Kochzonen sind in drei Gruppen zusammengefasst, d. h. die vordere und hintere Zone auf der linken Seite
DE-14 DE-15DeutschMaterialForm der AufstellächeGeeignetes KochgeschirrVORSICHT Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer trocken sein. Wen
DE-16 DE-17DeutschKochen mit Induktion4. Berühren Sie den Schieber in der Menüleiste, um die Leistungsstufe oder die erforderliche Temperatur einzust
DE-18 DE-19DeutschHeizmodus1. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus. 2. Berühren Sie die Heizmodus-Taste ( ). 3. Berühren Sie den Schieber, um
DE-20 DE-21DeutschNiedrigtemperaturkochmodusIst auf der Kochzone mit dem möglich.1. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus.2. Berühren Sie die Tas
DE-22 DE-23DeutschIst auf den Kochzonen mit und möglich.Kochen mit InduktionHINWEIS Mit dem Frittiermodus kann die gesamte Flex-Kochzone nicht ve
EN-4 EN-5English WARNING: This appliance must be earthed to prevent electric shock or re. WARNING: The appliance and its accessible parts may bec
DE-24 DE-25DeutschKochen mit InduktionZeitschaltuhr HINWEISDie Garzeituhr kann nicht im Frittiermodus eingestellt werden.Verwendung der Garzeituhr Die
DE-26 DE-27DeutschNiedrig Mittel HochLeistungsstufe 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9SchmelzenSchokoladeButterHonigErwärmenSuppe (z.B. Linsen)
DE-28 DE-29DeutschKochtabelle für Genius SensorBratmodus (5 Stufen)°C 140 160 180 200 230Vorgeschlagene GerichtePfannkuchenAnbratenLammkotelett, Fisch
DE-30 DE-31DeutschFehlersuche und BehebungStromversorgungPrüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Sie Rat bezüglich einigen der üblichen Probleme suchen,
DE-32 DE-33DeutschAufheizleistungSymptom Mögliche UrsacheDie Aufheizleistung ist schwächer.ÜberhitzungsschutzfunktionWenn der Boden des Kochgeschirrs
DE-34 DE-35DeutschFehlersuche und BehebungFrittiermodusBratmodusSymptom Mögliche Ursache Vorheizen dauert zu lange. Die tatsächliche Temperatur un
DE-36 DE-37DeutschFehler-CodesWenn Sie die Probleme nicht lösen können oder ein Fehler auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Schalt
DE-38 DE-39Deutsch Die Elektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechström
DE-40 DE-41DeutschInstallations des GerätesWeitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 44.Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur RückwandMax. 3
DE-42 DE-43Deutsch490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0RückseiteVorderseiteZuluft- und AbluftstromWenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird Sorgen S
EN-6 EN-7EnglishGeneral Precautions The appliance emits magnetic lines of force. Do not place anything affected by magnetism close to the appliance.
DE-44 DE-45DeutschElektroarbeitenWARNUNGElektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden.Elektrische AnforderungenEinbau ei
DE-46 DE-47Deutsch2. Legen Sie das Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt und halten es dabei so gerade wie möglich. Lassen Sie das Gerät nicht auf
DE-48 DE-49DeutschNach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken.Ich bestätige hiermit, dass die Installation abgeschlossen ist. Unterschrif
DE-50 DE-51DeutschGerät entspricht IEC 61000-3-12 Vertreter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, DeutschlandDieses P
FR-1EnglishFrançaisMécanisme de cuisson CI ...1Mode d’emploi ... 2-37 Consignes de sécurité ...
FR-2 FR-3EnglishFrançaisConsignes de sécurité Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autoris
FR-4 FR-5EnglishFrançaisConsignes de sécurité Si l’huile produit de la fumée, éteignez immédiatement l’interrupteur d’alimentation principale. Cela
FR-6 FR-7EnglishFrançaisMesures de précaution générales L’appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de sensible au magnétisme
FR-8 FR-9EnglishFrançaisGenius Sensor régule la température dénie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce sy
FR-10 FR-11EnglishFrançaisCommandes généralesMenu principalSécurité enfants Verrouillez le panneau de commandes pour éviter toute utilisation abusiv
EN-8 EN-9EnglishGenius Sensor regulates the set temperature byquickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the
FR-12 FR-13EnglishFrançaisZones de cuissonGroupes de zone de cuissonLes zones de cuisson sont regroupées en trois sections, p. ex. soit à l’avant et à
FR-14 FR-15EnglishFrançaisMatériauForme de la baseRécipients de cuisson adaptésATTENTION La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours
FR-16 FR-17EnglishFrançaisCuisson CI4. Efeurez le curseur dans la barre de menu pour régler la puissance ou la température requise. Curseur Modiez
FR-18 FR-19EnglishFrançaisMode cuisson1. Sélectionnez la zone de cuisson requise. 2. Efeurez la touche du mode cuisson ( ). 3. Efeurez le cur
FR-20 FR-21EnglishFrançaisMode de cuisson à basse températureDisponible sur la zone de cuisson via .1. Sélectionnez la zone de cuisson requise.2. E
FR-22 FR-23EnglishFrançaisDisponible sur les zones de cuisson avec et .Cuisson CIREMARQUE L’ensemble de la zone de cuisson Flex n’est pas compati
FR-24 FR-25EnglishFrançaisCuisson CIMinuteur REMARQUELe minuteur de cuisson ne peut pas être réglé pour le mode friture profonde.Utilisation du minute
FR-26 FR-27EnglishFrançaisDoux Moyen ElevéePuissance 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9Faire fondreChocolatBeurreMielChaufferSoupe (ex. lentill
FR-28 FR-29EnglishFrançaisTableau de cuisson Genius SensorMode poêle à frire (5 niveaux)°C 140 160 180 200 230Suggestions de menuCrêpesRissolerCôtes d
FR-30 FR-31EnglishFrançaisDépannageSource d’alimentationVériez les éléments suivants pour mieux savoir comment rectier certains problèmes courants a
EN-10 EN-11EnglishGeneral Controls Right front Left front Right rear Left rear Top plateCooking zone Cooking zoneMiddleGener
FR-32 FR-33EnglishFrançaisPuissance de chauffeSymptôme Cause possibleLa puissance de chauffe est plus faible.Fonction de prévention de la surchauffeSi
FR-34 FR-35EnglishFrançaisDépannageMode friture profondeMode poêle à frireSymptôme Cause possible Le temps de préchauffage est trop long. La tempé
FR-36 FR-37EnglishFrançaisCodes d’erreurSi vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes, ou si une erreur apparaît, contactez le centre de dépannag
FR-38 FR-39EnglishFrançais Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé. Les branchements de câble incorrects peuvent pro
FR-40 FR-41EnglishFrançaisInstallation de l’appareilPour en savoir plus sur la découpe, reportez-vous à la page 44.Espace de 51 mm. min. entre la déco
FR-42 FR-43EnglishFrançais490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0Côté arrièreCôté avantFlux de l’admission et de l’échappementLors de l’installation d’une séparat
FR-44 FR-45EnglishFrançaisTravaux électriquesAVERTISSEMENTLes travaux électriques doivent être réalisés par un technicien agréé.Exigences électriquesI
FR-46 FR-47EnglishFrançais2. Imbriquez l’appareil dans la découpe du plan de travail tout en le gardant aussi horizontal que possible. Ne faites pa
FR-48 FR-49EnglishFrançaisAu terme de l’installation, vériez et rayez les éléments suivants.J’atteste que l’installation a été réalisée correctement.
FR-50 FR-51EnglishFrançaisEquipement conforme à la norme IEC 61000-3-12 Représentant de l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambu
EN-12 EN-13EnglishControl Panel Lock Lock the control panel while cooking zones are in operation enabling cleaning of small spills in that area. T
Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2016 Printed in JapanZY02-F19F0116K0
EN-14 EN-15EnglishCooking ZonesPans with a diameter less than 13 cm ( Heating Mode only, not for Genius Sensor cooking modes)For smaller pans, place
Commenti su questo manuale