Panasonic KYT935XLEPG Istruzioni per gli Interventi

Navigare online o scaricare Istruzioni per gli Interventi per Piani cottura Panasonic KYT935XLEPG. Panasonic KYT935XLEPG Operating Instructions Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 160
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Induction Hob
Induktionskochfeld
Plaque à induction
Operating / Installation Instructions
Bedienungs / Installationsanleitung
Mode d’emploi / Instructions d’installation
FOR DOMESTIC USE ONLY
NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
ZY02-D83
KY-T935XL
Model No.
English Deutsch Français
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Sommario

Pagina 1 - KY-T935XL

Induction Hob InduktionskochfeldPlaque à inductionOperating / Installation InstructionsBedienungs / InstallationsanleitungMode d’emploi / Instructio

Pagina 2

EN-8Disposal of Waste ProductsThis symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not

Pagina 3 - Contents

DE-461. Strom abschalten.Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen. 2. Stromkabel anschließen.Schließen

Pagina 4 - Operating Instructions

DE-47 Deutsch2. Legen Sie das Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt und halten es dabei so gerade wie möglich. Lassen Sie das Gerät nicht auf die

Pagina 5

DE-48Bündig abschließender Einbau des GerätesDieses Gerät kann bündig abschließend eingebaut werden. Bündig abschließend Nur geeignet für den Einbau

Pagina 6

DE-49 Deutsch Nach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken. Ich bestätige hiermit, dass die Installation abgeschlossen ist. Unterschri

Pagina 7

DE-50SpezikationenHersteller PanasonicModellbezeichnung KY-T935XLArt des Kochfelds ElektrischAnzahl an Kochzonen bzw. Bereichen5Heiztechnologie Indu

Pagina 8

DE-51DeutschGerät entspricht IEC 61000-3-12 Vertreter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, DeutschlandDieses Produkt

Pagina 10 - Disposal of Waste Products

FR-1EnglishFrançaisMécanisme de cuisson CI ...1Mode d’emploi ... 2-37 Consignes de sécurité ...

Pagina 11 - Energy Saving Tips

FR-2 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales rédu

Pagina 12

FR-3EnglishFrançaisConsignes de sécurité Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé par

Pagina 13 - Main Menu

EN-9EnglishGenius Sensor regulates the set temperature byquickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the follo

Pagina 14 - General Controls

FR-4 AVERTISSEMENT : cet appareil doit être mis à la terre pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie. AVERTISSEMENT : l’apparei

Pagina 15 - Cooking zone groups

FR-5EnglishFrançaisConsignes de sécurité Si l’huile produit de la fumée, éteignez immédiatement l’interrupteur d’alimentation principale. Cela risqu

Pagina 16 - Flex Cooking Zone

FR-6Consignes de sécurité L’appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen d’un minuteur externe ou d’une télécommande séparée. Ne placez pas d

Pagina 17 - Shape of the Base

FR-7EnglishFrançaisMesures de précaution générales L’appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de sensible au magnétisme à pr

Pagina 18 - Operation Overview

FR-8Élimination des déchetsLorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signie que les appareils électriq

Pagina 19 - IH Cooking

FR-9EnglishFrançaisGenius Sensor régule la température dénie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système

Pagina 20 - Safety Features

FR-10 Commandes générales Avant droite Avant gauche Arrière droite Arrière gauche Plaque supérieure Zone de cuisson Zone de cuissonCentrePr

Pagina 21 - Heating Mode

FR-11 English Français Commandes généralesMenu principal Sécurité enfants Verrouillez le panneau de commandes pour éviter toute utilisation abus

Pagina 22 - Autoboil Mode

FR-12Verrouillage du panneau de commandes Verrouillez le panneau de commandes quand les zones de cuisson sont en fonctionnement pour permettre le ne

Pagina 23 - Low Temperature Cooking Mode

FR-13EnglishFrançaisZones de cuissonGroupes de zone de cuissonLes zones de cuisson sont regroupées en trois sections, p. ex. soit à l’avant et à l’arr

Pagina 24 - Pan Frying Mode

EN-10 General Controls Right front Left front Right rear Left rear Top plate Cooking zone Cooking zoneMiddleSwi

Pagina 25 - Deep/Shallow Frying Mode

FR-14Zones de cuissonRécipients de diamètre inférieur à 13 cm ( Mode cuisson uniquement, pas pour les modes de cuisson Genius Sensor)Pour les récipien

Pagina 26 - Deep/Shallow Frying Mode

FR-15 English Français MatériauForme de la baseRécipients de cuisson adaptésATTENTION La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours êt

Pagina 27 - Timer

FR-16 Cuisson CIPrésentation du fonctionnement1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. Si 1 minute

Pagina 28

FR-17 English Français Cuisson CI4. Ef eurez le curseur dans la barre de menu pour régler la puissance ou la température requise. Curseur Modi

Pagina 29 - Power Level Guidelines

FR-18 Fonctions de sécuritéExtinction automatique L’appareil est automatiquement éteint lorsqu’une anomalie est détectée : - Récipient de cuisson n

Pagina 30 - Genius Sensor Cooking Chart

FR-19 English FrançaisMode cuisson1. Sélectionnez la zone de cuisson requise. 2. Ef eurez la touche du mode cuisson ( ).3. Ef eurez le curseu

Pagina 31 - (7 levels)

FR-20Fait bouillir l’eau dans un récipient. Disponible sur la zone de cuisson via . 1. Sélectionnez la zone de cuisson requise.2. Ef eurez la to

Pagina 32 - Top Plate and Control Panel

FR-21 English FrançaisMode de cuisson à basse températureDisponible sur la zone de cuisson via . 1. Sélectionnez la zone de cuisson requise. 2.

Pagina 33 - Control Panel

FR-22 Mode poêle à frireDisponible sur les zones de cuisson avec et . 1. Placez le récipient avec la quantité d’huile requise sur la zone de cui

Pagina 34 - Sounds and Noises

FR-23 English FrançaisDisponible sur les zones de cuisson avec et . Cuisson CIREMARQUE L’ensemble de la zone de cuisson Flex n’est pas compati

Pagina 35 - Heat Power

EN-11 English General Controls Main Menu Child Lock Lock the control panel to prevent misuse of the appliance. Touch

Pagina 36

FR-24Cuisson CIObservez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efcacement. Suivez les instructions en ce qui concern

Pagina 37 - Pan Frying Mode

FR-25 English Français Cuisson CI Minuteur REMARQUE Le minuteur de cuisson ne peut pas être réglé pour le mode friture profonde.Utilisation du min

Pagina 38 - Error Codes

FR-26REMARQUE Le minuteur de cuisine n’éteint pas la zone de cuisson. Le minuteur de cuisson et le minuteur de cuisine peuvent être réglés ensemb

Pagina 39

FR-27EnglishFrançaisDoux Moyen ElevéePuissance 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9Faire fondreChocolatBeurreMielChaufferSoupe (ex. lentilles)Lai

Pagina 40 - Installation Instructions

FR-28Tableau de cuisson Genius SensorMode de cuisson à basse température (12 niveaux) Menus65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120ChaufferLaitAliments

Pagina 41 - Safety Instructions

FR-29EnglishFrançaisTableau de cuisson Genius SensorMode poêle à frire (5 niveaux)°C 140 160 180 200 230Suggestions de menuCrêpesRissolerCôtes d’agnea

Pagina 42

FR-30 Conservez toujours l’appareil propre. Les aliments renversés ou l’huile carbonisée sur l’appareil peuvent s’avérer dif ciles à nettoyer. Plaque

Pagina 43 - Installation of the Appliance

FR-31EnglishFrançaisDépannageSource d’alimentationVériez les éléments suivants pour mieux savoir comment rectier certains problèmes courants avant d

Pagina 44 - Side View

FR-32DépannageSons et bruitsSymptôme Cause possibleUn bruit est audible lors du chauffage.Divers sons sont audibles selon le type de récipient de cuis

Pagina 45

FR-33 English FrançaisPuissance de chauffe Symptôme Cause possible La puissance de chauffe est plus faible. Fonction de prévention de la surchauffe

Pagina 46 - Side View with an Oven

EN-12Control Panel Lock Lock the control panel while cooking zones are in operation enabling cleaning of small spills in that area. This will disa

Pagina 47 - Electrical Requirements

FR-34 DépannageMode Autoboil Symptôme Cause possibleLe temps de chauffage est trop long. La base du récipient ou de la plaque supérieure est sal

Pagina 48 - Electrical Connections

FR-35 English Français DépannageMode friture profondeMode poêle à frire Symptôme Cause possible Le temps de préchauffage est trop long. La te

Pagina 49 - CAUTION

FR-36Le chauffage reprend automatiquement si les causes de l’erreur suivante sont éliminées dans un délai de 1 minute.Indication Cause possibleRécipie

Pagina 50

FR-37EnglishFrançaisCodes d’erreurSi vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes, ou si une erreur apparaît, contactez le centre de dépannage. E

Pagina 51

FR-38Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes.IMPORTANT Déballez l’appareil, ôtez tout le matériau d’emballage et vériez qu’il ne prés

Pagina 52 - electric hob)

FR-39EnglishFrançais Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé. Les branchements de câble incorrects peuvent provoquer

Pagina 53

FR-40Consignes de sécurité Ne pas marcher sur l’appareil ni faire tomber d’objets lourds dessus. Les ssures au niveau de la plaque supérieure peuve

Pagina 54

FR-41EnglishFrançaisInstallation de l’appareilPour en savoir plus sur la découpe, reportez-vous à la page 44.Espace de 51 mm. min. entre la découpe et

Pagina 55

FR-42Vue supérieureVue avantVue latérale900526Longueur du cordon d’alimentation : env. 1,2 m (longueur de gaine : env. 1,1 m)Côté arrièreCôté avant520

Pagina 56 - Bedienungsanleitung

FR-43EnglishFrançais490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0Côté arrièreCôté avantFlux de l’admission et de l’échappementLors de l’installation d’une séparation à

Pagina 57 - Sicherheitsanweisungen

EN-13EnglishCooking ZonesCooking zone groupsThe cooking zones are grouped into three, e.g. front and rear on the left and front and rear on the right.

Pagina 58

FR-44Dimensions de la découpe du plan de travailVue latérale avec un fourMin. 60Min. 5 Min. 40 Flux de l’admission et de l’échappementFourLors de l’i

Pagina 59

FR-45EnglishFrançaisTravaux électriquesAVERTISSEMENTLes travaux électriques doivent être réalisés par un technicien agréé.Exigences électriquesInstall

Pagina 60

FR-461. Eteignez l’alimentation.Eteignez l’alimentation via le coupe-circuit ou ôtez les fusibles du circuit de dérivation de l’appareil. 2. Racc

Pagina 61 - Allgemeine Vorkehrungen

FR-47 English Français2. Imbriquez l’appareil dans la découpe du plan de travail tout en le gardant aussi horizontal que possible. Ne faites pas t

Pagina 62

FR-48Installation de l’appareil avec encastrementCet appareil peut être encastré lors de l’installation. Encastrement Convient uniquement pour les i

Pagina 63 - Energiespartipps

FR-49 English Français Au terme de l’installation, véri ez et rayez les éléments suivants. J’atteste que l’installation a été réalisée correctement.

Pagina 64 - Erstes Einschalten des Geräts

FR-50Caractéristiques techniquesFabricant PanasonicIdentication de modèle KY-T935XLType de plaque ElectriqueNombre de zones et/ou surfaces de cuisso

Pagina 65 - Hauptmenü

FR-51EnglishFrançaisEquipement conforme à la norme IEC 61000-3-12 Représentant de l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Al

Pagina 68 - Flex-Kochzone

EN-14Cooking ZonesPans with a diameter less than 13 cm ( Heating Mode only, not for Genius Sensor cooking modes)For smaller pans, place the cookware i

Pagina 69 - Form der Aufstell äche

Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2015 Printed in JapanZY02-D83F0515K0

Pagina 70 - Übersicht Bedienung

EN-15 English MaterialShape of the BaseSuitable CookwareCAUTION The cooking zone and base of the pan must be kept dry. If there is liquid between th

Pagina 71 - Kochen mit Induktion

EN-16 IH CookingOperation Overview1. Touch and hold the main power key to turn on the power. If 1 minute has elapsed without any operation, the

Pagina 72 - Sicherheitsfunktionen

EN-17 English IH Cooking4. Touch slider in the menu bar to set the power level or the required temperature. Slider Change the power level for H

Pagina 73 - Heizmodus

Thank you for purchasing this Panasonic appliance.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions caref

Pagina 74 - Autoboil Modus

EN-18 Safety FeaturesAuto Switch Off The appliance is automatically turned off when an abnormality is detected: - Cookware not detected (See page

Pagina 75 - Niedrigtemperaturkochmodus

EN-19 EnglishHeating Mode1. Select the cooking zone required. 2. Touch Heating Mode key ( ).3. Touch slider to set the power level.Power level a

Pagina 76 - Bratmodus

EN-20 Brings a pan of water to the boil.Available on the cooking zone with . 1. Select the cooking zone required.2. Touch Autoboil Mode key ( ).

Pagina 77 - Frittiermodus

EN-21 EnglishLow Temperature Cooking ModeAvailable on the cooking zone with . 1. Select the cooking zone required. 2. Touch Sensor Option key (

Pagina 78 - Frittiermodus

EN-22 Pan Frying Mode Available on the cooking zones with and . 1. Place the pan with the required amount of oil on the cooking zone.2. Select th

Pagina 79 - Zeitschaltuhr

EN-23 English Available on the cooking zones with and . IH CookingNOTE The whole  ex cooking zone cannot be used with Deep/Shallow Frying Mode

Pagina 80

EN-24IH CookingObserve the following to keep Genius Sensor functioning efciently. Follow instructions for quantity of oil. Amount: 200 g to 800 g (

Pagina 81

EN-25 English IH Cooking Timer NOTE Cooking Timer can not be set for Deep/Shallow Frying Mode.Using Cooking Timer Used to switch a cooking zone of

Pagina 82 - Kochtabelle für Genius Sensor

EN-26NOTE Kitchen Timer does not switch off the cooking zone. Cooking Timer and Kitchen Timer can be set together. IH Cooking Timer Using Kitc

Pagina 83 - Frittiermodus (7 Stufen)

EN-27EnglishLow Medium HighPower level 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9MeltingChocolateButterHoneyHeatingSoup (e.g. lentil)MilkFrankfurtersSi

Pagina 84 - Deckplatte und Bedienfeld

EN-1EnglishIH Cooking Mechanism ...1Operating Instructions ... 2-37 Safety Instructions ... 2

Pagina 85 - Bedienfeld

EN-28Genius Sensor Cooking ChartLow Temperature Cooking Mode (12 levels) Menus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120HeatingMilkCanned foods Poaching

Pagina 86 - Töne und Geräusche

EN-29EnglishGenius Sensor Cooking ChartPan Frying Mode (5 levels)°C 140 160 180 200 230Suggested menusPancakesStir fryLamb chops, Fish lletsSteak, Po

Pagina 87 - Aufheizleistung

EN-30 Always keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become dif cult to clean. Top Plate and Contr

Pagina 88

EN-31EnglishTroubleshootingPower SourceCheck the following for some advice on rectifying some common problems before calling the service centre.Sympto

Pagina 89 - Bratmodus

EN-32TroubleshootingSounds and NoisesSymptom Possible causeNoise is heard during heating.Various sounds may be heard depending on the type of cookware

Pagina 90 - Fehler-Codes

EN-33 EnglishHeat Power Symptom Possible cause The heating power is weaker. Overheating Prevention Function If the base of the cookware overheats

Pagina 91

EN-34 TroubleshootingAutoboil Mode Symptom Possible causeHeating time takes too long. The base of the pan or top plate is dirty. A lid has not

Pagina 92 - Installationsanleitung

EN-35 English TroubleshootingDeep/Shallow Frying ModePan Frying Mode Symptom Possible cause Preheating time takes too long. The actual temp

Pagina 93

EN-36Heating automatically resumes if the causes of the following error are eliminated within 1 minute.Indication Possible causeCookware not detected

Pagina 94

EN-37EnglishError CodesIf you cannot resolve the problems, or any error appears, contact the service centre. Turn off the main power switc

Pagina 95 - Installations des Gerätes

EN-2 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of

Pagina 96 - Seitenansicht

EN-38Please fully observe the following safety precautions.IMPORTANT Unpack the appliance, remove all packing material, and examine for any damage.

Pagina 97

EN-39English Electrical work must be performed by a legally qualied electrician. Improper wire connections may cause electric leakages or res. T

Pagina 98 - Seitenansicht mit Ofen

EN-40Safety Instructions Do not step on the appliance, or drop heavy items on top of it. Cracks in the top plate may cause overheating, malfunctions

Pagina 99 - Elektrische Anforderungen

EN-41EnglishInstallation of the ApplianceFor more details on cutout, see page 44.Min. 51 mm clearance from cutout to rear wallMax. 330 mm depth of cab

Pagina 100 - Elektrobedingungen

EN-42Top ViewFront ViewSide View900526Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)Rear sideFront side520Intake ventExhaust vent52 6

Pagina 101 - VORSICHT

EN-43EnglishMinimum 30for flat part490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0Rear sideFront sideFlow of intake and exhaustWhen Installing a Partition Inside the Cabi

Pagina 102

EN-44Dimensions of Countertop CutoutSide View with an OvenMin. 60Min. 5 Min. 40 Flow of intake and exhaustOvenWhen Installing Above an Oven The ap

Pagina 103

EN-45EnglishElectrical WorkWARNINGElectrical work must be performed by a legally qualied electrician.Electrical RequirementsInstallation of the Earth

Pagina 104 - Spezikationen

EN-461. Turn off power.Turn off power at the circuit breaker or remove fuses to the appliance branch circuit. 2. Connect the power cord.Connect th

Pagina 105

EN-47 English2. Embed the appliance in the countertop cutout while keeping it is as level as possible. Do not drop the appliance on the countertop

Pagina 106

EN-3EnglishSafety Instructions If the power cord is damaged, it must be replaced by a service technician authorised by the manufacturer in order to

Pagina 107 - Table des matières

EN-48Installing the appliance as ush-ttingThis appliance can be tted ush when installing. Flush-tting Only suitable for installation on heat an

Pagina 108 - Mode d’emploi

EN-49 English Upon completing installation, check and mark off the following items. I hereby certify that installation has been completed. Signat

Pagina 109 - Consignes de sécurité

EN-50SpecicationsManufacturer PanasonicModel identication KY-T935XLType of hob ElectricNumber of cooking zones and/or areas5Heating technology Indu

Pagina 110

EN-51EnglishEquipment complying with IEC 61000-3-12 REP. EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, GermanyThis product complies

Pagina 112

DE-1DeutschFunktionsweise des Induktionsherdes...1Bedienungsanleitung ... 2-37 Sicherheitsanweisungen ... 2-6 Allgemeine

Pagina 113 - Français

DE-2 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder

Pagina 114 - Élimination des déchets

DE-3DeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller zugel

Pagina 115 - Conseils éco-énergétiques

DE-4 WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet werden, um Stromschlag oder einen Brand zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können

Pagina 116 - Commandes générales

DE-5DeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Öl raucht, sofort Hauptschalter ausschalten. Ansonsten besteht Brandgefahr. Gehen Sie vorsichtig mit he

Pagina 117 - Menu principal

EN-4 WARNING: This appliance must be earthed to prevent electric shock or re. WARNING: The appliance and its accessible parts may become hot duri

Pagina 118 - Commandes générales

DE-6Sicherheitsanweisungen Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels einer externen Zeitschaltuhr oder eines getrennten Fernbedienungssystems ausg

Pagina 119 - Groupes de zone de cuisson

DE-7DeutschAllgemeine Vorkehrungen Diese Gerät erzeugt ein magnetisches Kraftfeld. Bringen Sie keine Dinge in die Nähe des Gerätes, die auf Magnetfe

Pagina 120 - Zone de cuisson Flex

DE-8Entsorgung von AbfallproduktenDieses Symbol auf den Produkten und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass benutzte elektrische und elektronische

Pagina 121 - Forme de la base

DE-9DeutschDer Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist für fo

Pagina 122 - Cuisson CI

DE-10 Allgemeine Bedienelemente Rechts vorne Links vorne Rechts hinten Links hinten Deckplatte Kochzone KochzoneMitteErstes Einschalten des

Pagina 123

DE-11 Deutsch Allgemeine BedienelementeHauptmenü Kindersicherung Sperren Sie das Bedienfeld, um Missbrauch des Geräte zu verhindern. Halten Si

Pagina 124 - Fonctions de sécurité

DE-12Bedienfeldsperre Sperren Sie das Bedienfeld, wenn die Kochzonen in Betrieb sind, um kleine Spritzer in diesem Bereich abwischen zu können. Da

Pagina 125 - Mode cuisson

DE-13DeutschKochzonenKochzonengruppenDie Kochzonen sind in drei Gruppen zusammengefasst, d. h. die vordere und hintere Zone auf der linken Seite und d

Pagina 126 - Mode Autoboil

DE-14KochzonenTöpfe und Pfannen mit einem Durchmesser von unter 13 cm (Nur Heizmodus, nicht für Genius Sensor-Programm)Kleinere Töpfe und Pfannen soll

Pagina 127

DE-15 Deutsch MaterialForm der Aufstell ächeGeeignetes KochgeschirrVORSICHT Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer trocken sein. Wenn si

Pagina 128 - Mode poêle à frire

EN-5EnglishSafety Instructions If the oil smokes, immediately turn off the main power switch. Otherwise, it may catch re. Take care with hot oil

Pagina 129 - Mode friture profonde

DE-16 Kochen mit InduktionÜbersicht Bedienung1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wenn das Kochfeld nach

Pagina 130 - Mode friture profonde

DE-17 Deutsch Kochen mit Induktion4. Berühren Sie den Schieber in der Menüleiste, um die Leistungsstufe oder die erforderliche Temperatur einzust

Pagina 131 - Minuteur

DE-18 SicherheitsfunktionenAutomatische Abschaltung Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, wenn eine Unregelmäßigkeit erkannt wird: - Kochgeschir

Pagina 132

DE-19 DeutschHeizmodus1. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus. 2. Berühren Sie die Heizmodus-Taste ( ).3. Berühren Sie den Schieber, um die L

Pagina 133

DE-20Bringt einen Topf Wasser zum Kochen. Ist auf der Kochzone mit dem möglich. 1. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus.2. Berühren Sie die Aut

Pagina 134

DE-21 DeutschNiedrigtemperaturkochmodusIst auf der Kochzone mit dem möglich. 1. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus. 2. Berühren Sie die Tast

Pagina 135

DE-22 Bratmodus Ist auf den Kochzonen mit und möglich. 1. Stellen Sie die Pfanne/den Topf mit der erforderlichen Menge an Öl auf die Kochzone.2.

Pagina 136 - Nettoyage

DE-23 Deutsch Ist auf den Kochzonen mit und möglich. Kochen mit InduktionHINWEIS Mit dem Frittiermodus kann die gesamte Flex-Kochzone nicht v

Pagina 137 - Panneau de commandes

DE-24Kochen mit InduktionAchten Sie auf Folgendes, damit der Genius Sensor ordnungsgemäß funktioniert. Halten Sie sich an die Anweisung bezüglich de

Pagina 138 - Sons et bruits

DE-25 Deutsch Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr HINWEIS Die Garzeituhr kann nicht im Frittiermodus eingestellt werden.Verwendung der Garzeituhr

Pagina 139 - Puissance de chauffe

EN-6Safety Instructions The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. Do not plac

Pagina 140

DE-26HINWEIS Der Kurzzeitwecker schaltet die Kochzonen nicht ab. Garzeituhr und Kurzzeitwecker können zusammen eingestellt werden. Kochen mit

Pagina 141 - Mode poêle à frire

DE-27DeutschNiedrig Mittel HochLeistungsstufe 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9SchmelzenSchokoladeButterHonigErwärmenSuppe (z.B. Linsen)MilchW

Pagina 142 - Codes d’erreur

DE-28Kochtabelle für Genius SensorNiedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Gerichte65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120ErwärmenMilchLebensmittel in D

Pagina 143

DE-29DeutschKochtabelle für Genius SensorBratmodus (5 Stufen)°C 140 160 180 200 230Vorgeschlagene GerichtePfannkuchenAnbratenLammkotelett, FischlletS

Pagina 144 - Instructions d’installation

DE-30 Halten Sie das Gerät immer sauber. Verschüttete Lebensmittel oder verbranntes Fett auf dem Gerät lassen sich möglicherweise nur schwer entfernen

Pagina 145

DE-31DeutschFehlersuche und BehebungStromversorgungPrüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Sie Rat bezüglich einigen der üblichen Probleme suchen, bevor

Pagina 146

DE-32Fehlersuche und BehebungTöne und GeräuscheSymptom Mögliche UrsacheWährend des Aufheizens ist ein Geräusch zu hören.Je nach verwendetem Kochgeschi

Pagina 147 - Fixation

DE-33 DeutschAufheizleistung Symptom Mögliche Ursache Die Aufheizleistung ist schwächer. Überhitzungsschutzfunktion Wenn der Boden des Kochgeschi

Pagina 148 - Vue latérale

DE-34 Fehlersuche und BehebungAutoboil Modus Symptom Mögliche UrsacheAufheizen dauert zu lange. Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckp

Pagina 149

DE-35 Deutsch Fehlersuche und BehebungFrittiermodusBratmodus Symptom Mögliche Ursache Vorheizen dauert zu lange. Die tatsächliche Temperat

Pagina 150 - Vue latérale avec un four

EN-7EnglishGeneral Precautions The appliance emits magnetic lines of force. Do not place anything affected by magnetism close to the appliance. - Ra

Pagina 151 - Exigences électriques

DE-36Die Erhitzung wird automatisch fortgesetzt, wenn die Ursachen des folgenden Fehlers innerhalb von 1 Minute behoben werden.Anzeige Mögliche Ursach

Pagina 152 - Branchements électriques

DE-37DeutschFehler-CodesWenn Sie die Probleme nicht lösen können oder ein Fehler auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Schalten Sie

Pagina 153 - ATTENTION

DE-38Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.WICHTIG Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmat

Pagina 154

DE-39Deutsch Die Elektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen ode

Pagina 155

DE-40Sicherheitsanweisungen Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu Überhit

Pagina 156 - Caractéristiques techniques

DE-41DeutschInstallations des GerätesWeitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 44.Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur RückwandMax. 330 mm

Pagina 157

DE-42DraufsichtVorderansichtSeitenansicht900526Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)RückseiteVorderseite52052 6Abmessungen900520(Abmess

Pagina 158

DE-43Deutsch490 Min. 40 Min. 20+ 3 - 0RückseiteVorderseiteZuluft- und AbluftstromWenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird Sorgen Sie für

Pagina 159

DE-44Abmessungen des ArbeitsplattenausschnittsSeitenansicht mit OfenMin. 60Min. 5 Min. 40 Zuluft- und AbluftstromOfenBeim Einbau über einem Ofen Di

Pagina 160 - ZY02-D83

DE-45DeutschElektroarbeitenWARNUNGElektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden.Elektrische AnforderungenEinbau eines FI

Commenti su questo manuale

Nessun commento